Bu arada, bu Serinin her zaman protesto eden, olayları yansıtan ve kararlı bir ruhu var. | TED | في غضون ذلك، من البداية، هذه السلسلة بها احتجاج، انعكاس وروح لا هوادة فيها. |
Evet, bu tişört kesinlikle Serinin bir parçası değil. | Open Subtitles | أجل يا رجل هذا القميص بالتأكيد ليس جزء من السلسلة |
Sana bulduğum resmin bir fotoğrafını gönderiyorum. Bu, Serinin sonuncusu. | Open Subtitles | سأرسل لك صورة من اللوحة التي وجدتها انها الأخيرة في السلسلة |
Şu ana kadar Serinin ilk cinayeti olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أقول أنها الأولى في السلسلة |
ANGELICA BUTTON VE TERÖR FİNCANLARI Serinin son kitabı geceyarısı çıkıyor ve biz de gidip sırada bekleyeceğiz. | Open Subtitles | آخر كتاب من السلسلة سيبدأ بيعه في منتصف الليل ، وسنصف خلف طابور طويل |
Katil, program notları arasında "Serinin Üçüncüsü" kelimelerini işaretlemiş. | Open Subtitles | : جمع الكلمات الثالث في السلسلة من برنامج الحفلة |
Katil, program notları arasında " Serinin Üçüncüsü" kelimelerini işaretlemiş. | Open Subtitles | : جمع الكلمات الثالث في السلسلة من برنامج الحفلة |
Serinin bu bölümünde, bu hikayeyi anlatmak istiyorum; çünkü nihayetinde biz de evrenin bir parçasıyız. | Open Subtitles | اريد في هذه السلسلة أن اروي تلك الحكاية، لأننا وبشكل أساسي جزء من هذا الكون، لذلك فإن حكايته هي في الحقيقة حكايتنا |
Kızarmış hamur fabrikasındaki patlamanın... seni iki katlı otobüsten atmasından sonra bu Serinin fikrini bulduğunu herkes biliyor. | Open Subtitles | كل الناس عارفة انك جبت فكرة السلسلة دى بعد انفجار حصل فى مصنع كحك قذفك من فوق باص بطابقين |
Amazonun ortasında Serinin elemanları amerikan papağanları ile benzer ilişkisi olan bir grup insana yardım ettiler. | Open Subtitles | في قلب غابات الأمازون, جندت السلسلة مساعدة مجموعة أخرى رائعة من الناس الذين لديهم علاقة مماثلة مع الببغاوات. |
23 Ekim 1996, Serinin dördüncü maçı. | Open Subtitles | الـ23 من اكتوبر عام 1996 اللعبة الرابعة من السلسلة |
Başka bir güzel seriyi sizinle paylaşmak istiyorum, Serinin ismi "Kesh Angels", sanatçısı Hassan Hajjaj. | TED | أود أن أشارككم هذه السلسلة الأُخرى التي تُدعى "ملائكة مراكش" للفنان حسن حجاج. |
O Serinin ilk modellerini ben tasarlamıştım. | Open Subtitles | صممت واحد فى أوائل السلسلة لهذ الجهاز. |
Serinin sonunda ne olacağını bana söyler misiniz? | Open Subtitles | هلا تخبريني بما حدث في نهاية السلسلة ؟ |
Bütün hayvanlar arasında, ekibin özel yaşamlarının içine girmesine ve Serinin en dikkat çekici anlarını filme almasına en fazla izin verenler dev su samuru ve başlıklı kapuçin ailesi oldu. | Open Subtitles | من جميع الحيوانات، عائلات القضاعات العملاقة والكبوش ذي الخصلات ما سمحت للفريق بالاقتراب نحو حياتها الخاصة لتصوير أروع لحظات السلسلة |
Sizinkiler Serinin son ikisi olacak. | Open Subtitles | أنتم ستكونون آخر أثنين في هذه السلسلة |
Serinin bu bölümünde, bu hikayeyi anlatmak istiyorum; çünkü nihayetinde biz de evrenin bir parçasıyız. | Open Subtitles | اريد في هذه السلسلة ان اروي هذه القصة لأننا - وبشكل اساسي - جزء من هذا الكون |
Serinin üçüncü oyunu. | TED | إنه الثالث في السلسلة. |
Serinin ilk belgeseli. | Open Subtitles | إنّه بداية السلسلة لذا... |
"Serinin başlangıcı." | Open Subtitles | "أول السلسلة" |