ويكيبيديا

    "sersem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأحمق
        
    • أحمق
        
    • الغبي
        
    • أبله
        
    • مغفل
        
    • المغفل
        
    • الاحمق
        
    • حمقاء
        
    • الغبية
        
    • غبيّ
        
    • السخيف
        
    • الحمقاء
        
    • غبى
        
    • بالدوار
        
    • مشوش
        
    - Ben yahudiyim, seni sersem! - veya hediye kuponu. Open Subtitles ــ أنا يهودي أيّها الأحمق ــ أو على شهادة هدية
    Seni sersem! Aralarında bir şeyler döndüğünü fark etmedin mi? Adamın adını bilmiyordu! Open Subtitles أيها الأحمق ، ألا تدرك بأن ثمة شيء مريب بينهما ؟
    Onu içme, sersem. Sıtma olacaksın. Open Subtitles لا تشرب من هذا الماء يا أحمق سوف تصاب بالملاريا
    Orada birinin çıkacağı bir kapı yok, sersem. Open Subtitles ليس هناك باب اخر ليخرج منه الرجل,ايها الغبي
    sersem, kaçıyor! Savaş Roketi Ajax'ı hazırla. Open Subtitles انه يهْرب يا أبله إرسال صاروخ حربِ اياكس
    Seni işe yaramaz sersem! Bilime ateş etme hakkını sana kim verdi? Open Subtitles أنت مغفل لا قيمة له من سمح لك بإطلاق النار علي العلم؟
    Geri geldin, seni sersem. Neyse ki sana bir silah getirdim. Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Sana ihtiyacım yok. 20 metre köprüyü her yerden bulabilirim. sersem! Open Subtitles لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق
    Çok üzgünüm, o sersem uşak bana haber vermedi. Open Subtitles آسفه كبير الخدم الأحمق لم يخبرني اوه لا .. لا باس في ذلك
    Bu sersem kondomu takınca anında boşalır. Open Subtitles الأحمق وصل ذروته أثناء وضعه للواقي الذكري
    O sersem beni bırakınca fark ettim ki çanta tasarımında yetenekliyim. Open Subtitles وبعد ان تركني ذلك الأحمق ادركت ان لدي هذه الهدية الرائعه وهي تصميم الحقائب
    Hangi sersem 25 yıldır bu adamı televizyona çıkartıyor? Open Subtitles أى أحمق أبقى هذا الشخص يعمل على الهواء طوال 25 عاماً ؟ أنا
    Futbol tarihinin en sersem adamı ilan edildi. Open Subtitles بالنظر ألى مبارة الأحد سنجد أكثر حكم أحمق فى تاريخ كرة القدم
    Balyozlu bir sersem içeri girebilecek olsa... bu işi yapmaya devam edebilir miydim sanıyorsun? Open Subtitles إن تمكن أحمق ما يمسك بمطرقة من الدخول أتعتقد أنني كنت سأحتفظ بعملي حتي الآن؟
    Her gün sadece işini yapmakla meşgul, zamanın sersem polislerinden biri. Open Subtitles .. أوه، الشرطي الغبي الذي يفعل واجبه فقط .. يوماً بعد يوم في التاريخ
    Hayır, sersem. Demek istediğim, ya tanıdığımız biri görürse? Open Subtitles لا ، أيها الغبي أقصد ماذا لو أن أحدًا نعرفه يرانا ؟
    Yolda bulduğum bir sersem değil. O bir yabancı. Open Subtitles ليس مجرد أبله وضعته الظروف في طريقي، إنه أجنبي
    Senden bana sarılmanı istemedim, seni sersem sıska. Open Subtitles أنا لم أطلب منك لعناق لي، أنت مغفل عظمي.
    Hiç "katliam" kelimesini duydun mu? Duydun mu seni sersem piç kurusu? Open Subtitles هل سبق وان سمعت عن كلمة الأباده الجماعيه ايها المغفل ؟
    Gel de kendi gözlerinle gör, sersem! Open Subtitles اللعنة .. تعال و الق نظرة بنفسك أيها الاحمق
    Elbette ki unutmadım. O kadar da sersem değilim, Donovan. Open Subtitles فأنا لست حمقاء تماماً فأنا دائماً أحملها معي
    Ne yaptım biliyor musunuz, sersem tavuk olan ben? Open Subtitles و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟
    Bu gölde hala bazı iyi balıklar var. Hadi. sersem köpek. Open Subtitles ما يزال هنالك بعض الأسماك الجيّدة في هذه البحيرة هيّا كلبٌ غبيّ
    Çözmesi zor bir muamma üstelik gönül sersem halde Open Subtitles انها أحجية صعبة ولكن القلب السخيف لايفهم
    Sakalımdan in, sersem şey. Open Subtitles انزلي من على لحيتي أيتها الحمقاء الصغيرة.
    Her gün sadece işini yapmakla meşgul, zamanın sersem polislerinden biri. Open Subtitles رجل شرطه غبى يؤدى فقط عمله يوما بعد يوما من التاريخ
    Uyuyabilmek için bir şey içersem toplantıda sersem gibi olurum. Open Subtitles إن تناولت شيئاً ليساعدني على النوم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع
    Yatmaya hazırlanıyordum ve birden sersem gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles أنا كنت أبدأ الإستعداد للسرير، وأنا بدأت ظهور مشوش جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد