İntikam, bizi şöhret ve servetten mahrum eder. | Open Subtitles | اٍن الثأر يتركك فارغا مثل الشهرة و الثروة |
Kaldırdığımız servetten ötürü memnunum; ancak uyuzun birinin hayatıma karışması hiç bana göre değil. | Open Subtitles | أنا أُقدر الثروة التي حققناها لكن التدخل في ما أرتديه ليس فكرة جيدة. |
Sizden ne tür fırsat-yaratanlar olabileceğimizi değerlendirmenizi istiyorum. Çünkü servetten ya da süslü ünvanlardan ya da çok fazla insan tanımaktan daha fazlası, birbirimizin iyi yönlerini farkedip, onları ortaya çıkarmaktır. | TED | ما اطلبه منكم ان تأخذوه بعين الأعتبار هو أي نوع من صُناع الفُرص قد نكون، لأن ماهو أكثر من الثروة والالقاب الفاخرة أو المعارف الكثيرون، هي قدرتنا على الالتفاف حول الجانب الجيد من بعضنا واظهاره |
Kendisine miras kalan servetten sana söz etmiş. | Open Subtitles | لقد قال لك عن الثروة التي ورثها |
"Parlak urbalardan, hoş servetten daha zengin | Open Subtitles | أثرى من الثروة أفخر من فخر الملابس |
Sende bu servetten daha büyük birşey var | Open Subtitles | عندك شيء أعظم من هذه الثروة |
Bu durumda üçüncü ağabeyimizin yönetimden yana dokuzuncu ağabeyimizin servetten yana... | Open Subtitles | إذا كنتَ تفعلُ هذا، إذا أخينا الثالث لديه ثروة كبيرة في الحكم أخينا التاسع لديه حظٌ في الثروة - أجل - أخينا الثامن لديهِ ذكاءٌ عالي |