ويكيبيديا

    "sese" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصوت
        
    • للصوت
        
    • الضوضاء
        
    • صوت
        
    • بالصوت
        
    • الأصوات
        
    • لصوت
        
    • حدسك
        
    • و دخلت من
        
    • يستجيب
        
    Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟
    Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟
    Belki de babanın yetiştirdiği Triffid'in sese tepki vermesinin nedeni budur. Open Subtitles لذا قد يكون السبب أن والدك نما وحيدا رد على الصوت
    Bu notayı çalıp hareketleri 250 kez büyüttüğümüzde bardağın sese tepki olarak nasıl titrediğini ve çınladığını açıkça görebiliriz. TED وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت.
    Bu sese daha fazla dayanabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدرى ان كان يمكننى تحمل المزيد من هذه الضوضاء
    İçini ürperten bir sese sahip olmak hiç hoş değil. Open Subtitles أن يكون لديه صوت يزحف لداخلك فإن هذا ليس لطيف
    Şimdi işiteceğiniz statik sese benzeyen ses çok düşüktü. TED الصوت المشوش المنخفض الذي سوف تسمعونه الآن
    Ne kadar çok konuşma olursa o kadar iyi bir sese sahip olursunuz. TED كلما كان لديك كلامًا أكثر، صار الصوت الذي ستحصل عليه أفضل.
    Bu katmanlar, ergenlik öncesi ses tonlarından ayıran ayrı bir tını oluşturarak nüansa ve sese derinlik katıyor. TED هذه الطبقات تضيف تميزًا وعمقًا للصوت، مُعطيةً الصوت رنينًا مُميّزًا يجعله مختلفًا عما كان قبل سن البلوغ.
    Bunun sebebi çizgilerin lekeler ve bulaşmalar sayesinde zaten bir sese sahip olması. TED يعود ذلك لأن هذه الخطوط تحتوي بالفعل على الصوت من خلال اللطخات والمسحات الرقيقة.
    Ben de düşünmeye başladım, belki de içimdeki o küçük sese kapa çeneni deme vakti gelmişti ve kendim olmamın. TED وبدأت أفكر بأن الوقت قد حان لإجبار ذاك الصوت في رأسي على الصمت وأن أكون على حقيقتي.
    Örneğin; ses alanında bu, sese maruz kalmaktır. TED كل ما يتطلبه الأمر على سبيل المثال في مجال الصوت ، هو التعرض للصوت.
    Ancak biz nasıl görüşe dayanıyorsak deniz hayatı da sese dayanıyor. TED لكن الحياة البحرية تعول على الصوت بالطريقة التي نعول بها على بصرنا.
    Size bazı resimler gösterdim. Şimdi sese odaklanmak istiyorum. TED و قد اريتكم بعض الصور اريد فقط ان نركز على الصوت الان
    Bu da laboratuvarımızda yaptığımız başka bir çalışma: Rüyalardaki bu iç sese ulaşmaya çalışıyoruz. TED هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام.
    Bir zamanlar onu matematiğe çağıran, ve hayatına ve çalışmasına anlam kazandıran o gizli sese Open Subtitles ذلك الصوت الخفي، الذي دعاه ذات مرة إلى الرياضيات، وأعطاه معنىً لحياته وعمله،
    Bunu duyduktan sonra düşündüm ve dedim ki, neden bu bilgisayarlar sese karşı duyarlı değiller? TED وكان ذلك الوقت الذي كنت أتساءل فيه لماذا لا يستجيب الحاسوب للصوت
    Yapmayın, ürpertici bir sese doğru gidilmez ki. Hiç korku filmi seyretmediniz mi? Open Subtitles بربّكما، لا أحد يذهب نحو الضوضاء المخيفة ألم تشاهدا أيّ فيلم من أفلام الرعب؟
    Beynin kendine güvenli ol diyecektir ama kafandaki sese kulak asma. Open Subtitles عقلك سيوحي لك أن تكون خجولاً لكن تجاهل صوت رأسك فحسب
    -Bu orospu çocukları sese yönelmiyor. Open Subtitles اللهي. بورت: هذه البكاء لا يطارد بالصوت.
    Bir süre sonra, onları korkutan sese bağışıklık kazanıyorlar. TED فإنهم يكونون مناعة من الأصوات التي تخيفهم بعد مدة.
    Tabii ki çocuğunda onları bastırmak için bu sese ihtiyacı oluyor. Open Subtitles لا عجب أن الفتى في حاجة لصوت ليخرجه مما هو فيه
    O sese göre davranmaya başladığında bulabildiğin kanıtlar, sesin söylediklerini pekiştiriyor. Open Subtitles بمجرد ان تشعر بها فان الدليل الوحيد الذى تراه هو الدليل الذى يدعم حدسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد