"Sevgili Bay Poirot: Bu suç işlerinde sandığınız kadar iyi değilsiniz. | Open Subtitles | عزيزي السيد "بوارو"، لست جيداً في الجرائم الصغيرة كما ظننت، صحيح؟ |
Sevgili Bay Sherman, Springfield adına sizi film festivalimizde jürilik yapmaya davet ediyorum. | Open Subtitles | عزيزي السيد شيرمان، بالنيابة عن ..سكان مدينة سبرنقفيلد ..أود أن أدعوك لتحكيم مهرجاننا السينمائي |
Sevgili Bay Brian Boyd, mesajı tabiatıyla aldınız... | Open Subtitles | عزيزي السيد براين بويد، لا شكُ أنك تسلمت معلومات |
Sevgili Bay Bennet! Söyleyeceğiniz hiçbir şey beni kızdıramaz artık. | Open Subtitles | عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى |
"Sevgili Bay Biegler... "Özür dilerim, aniden gitmem gerekti. | Open Subtitles | "عزيزي السّيد بيغلر آسف جداً، لكني اظطررت ان ارحل فجاة. |
Sevgili Bay Tesla, İcat etmekte olduğun bu "yıkıcı terör"ün Avusturya ve İngiltere patentlerini aldın mı? | Open Subtitles | عزيزي السيد تيسلا هل حصلت علي براءه الاختراع لذلك الجهاز المدمر والمرعب |
"Sevgili Bay Hughes; MTV'nin En iyi Müdür yarışmasında aday gösterildiğiniz için kutlarız." | Open Subtitles | عزيزي السيد هيوز تهانينا على اختيارك الفائز في مسابقة اختيار أفضل رئيس لـ إم تي في |
Sevgili Bay Vernon hatamız yüzünden Cumartesiyi feda ettiğimizi kabul ediyoruz. | Open Subtitles | " عزيزي السيد " فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ |
Sevgili Bay ve Bayan Wilson... bunu size nasıl anlatacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | عزيزي السيد و السيدة ويلسون لا اعرف... لا اعرف كيف اخبركما بهذا |
"Sevgili Bay Poirot, ...bu trajik olayda yaptığınız yardımlardan dolayı minnettarım." | Open Subtitles | عزيزي السيد "بوارو" "أريد أن أعبر لك عن امتناني لمساعدتك لي في هذه المأساة" |
"Sevgili Bay Goodridge, vedalaşma şansım olmadığı için üzgünüm." | Open Subtitles | "عزيزي السيد جودريدج، وأنا آسف أنا لم أحصل على فرصة لنقول وداعا |
Evet, Sevgili Bay Bennet, elbette buraya gelmeliler! | Open Subtitles | اوه، نعم، عزيزي السيد بينيت، طبعا يجب عليهما الحضور الى هنا اولا! |
"Sevgili Bay Merdle, oğlum için bir şey yapmanızı isteyeceğim sizden. | Open Subtitles | "عزيزي السيد "ميردل" ، أحتاجك أن تفعل شيئا بخصوص إبني. |
Sevgili Bay Henshaw senin de mi en sevdiğin kitap? | Open Subtitles | :هل "عزيزي السيد هنشو هو المفضل لك أيضاً؟ |
Sevgili Bay Crawley, ...sizi ele veren kelimeyi söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | عزيزي السيد "كراولي" هل لي أن أشير إلى الكلمة التي ترشدك؟ |
Sevgili Bay Skinner, Adim Shaun Brumder... ve sizin tam bir dahi olduğunuzu düşünüyorum. | Open Subtitles | عزيزى السيد سكينر إسمى شون بروندر وأعتقد أنك عبقرى فذ |
"Sevgili Bay Skinner, Size tüm akıllı sözlerinize. | Open Subtitles | عزيزى السيد سكينر أنا أكتب لك لأقول لك شكراً |
"Sevgili Bay Pearl, yazılarınız için çok teşekkür ederiz. | Open Subtitles | "عزيزي السّيد بيرل، شكراً جزيلاً على مقالاتِكَ. |
Sevgili Bay Duncan: | Open Subtitles | عزيزي السّيد دنكان |
Sevgili Bay Poe. Bunu mantıklı insanlar gibi konuşamaz mıyız? Üzgünüm Kont Olaf. | Open Subtitles | عزيزى سيد بو , ألا نستطيع مناقشة ذلك بتعقل |
Sevgili Bay Bond, eminim ki akılları başlarından uçacaktır. | Open Subtitles | يا عزيزي سيد, بوند هذا سيجلعهم يفقدون عقولهم |
"Sevgili Bay Addy... | Open Subtitles | "عزيزي السيّد (آدي) إنّه لمن دواعي سروري أن أعرض عليكَ" |