Benim Sevgili kocam senden bir haber alamazsam yakında öleceğim. | Open Subtitles | زوجي العزيز... سأموت قريبا إن لم أحصل على خبر منك |
Sevgili kocam, aptallığını misafirlerin önünde onaylama. | Open Subtitles | زوجي العزيز لا داع لتاكيد حماقتك أمام الضيوف |
Sevgili kocam, bu sana ulaştığında bizim on beşinci evlilik yıldönümümüz olacak. | Open Subtitles | زوجي العزيز ، ، عندما يكون هذا الجواب قد وصول إليك.. .. سيكون هذا عيد زواجنا الخامس عشر. |
Sevgili kocam, savaşta ölürsem nihayet bir araya geleceğiz. | Open Subtitles | زوجي العزيز إن مت في المعركة فسوف نتقابل |
Zeus, Sevgili kocam, tapınağımın başına gelenler senin işin mi? | Open Subtitles | زيوس" زوجى العزيز هل لسبب ما طلبت" تدنيس معبدى ؟ |
Sevgili kocam yıllarca burada çalıştı onu aletleriyle onun yaptığı işi yaptım. | Open Subtitles | -عمل زوجي الحبيب هنا لسنوات عدة -وقد قمت باداء نفس العمل بأدواته نفسها |
Sevgili kocam. İlk çocuğuna merhaba de. | Open Subtitles | حي أول طفل ترزق به يا زوجي العزيز |
Bu yıl Sevgili kocam Edgar'ı kaybettim. | Open Subtitles | هذا العام فقدت زوجي العزيز ادجار |
Bu yıl Sevgili kocam Edgar'ı kaybettim. | Open Subtitles | هذا العام فقدت زوجي العزيز ادجار |
Sevgili kocam, bunu okuduğun sırada ben Cao Cao'nun kampına doğru gidiyor olacağım. | Open Subtitles | زوجي العزيز ، بمرور الوقت ستقرأ هذه "سأكون في طريقي الي معسكر "ساو ساو |
İşte büyükbaban, benim biricik Sevgili kocam Hilton. | Open Subtitles | وهنا جدّك، زوجي العزيز (هيلتون). |
Sevgili kocam için de ekstra domatesli. | Open Subtitles | (جاك) وبندورة إضافية من أجل زوجي العزيز |
Mutlu noeller, Sevgili kocam. | Open Subtitles | -عيد ميلاد سعيد، زوجي العزيز . |
Benim yerim senin yanın, Sevgili kocam... From here till UnderVerse come. | Open Subtitles | مكانى بجانبك يا زوجى العزيز |
Gelecekten. Bu da benim Sevgili kocam Leo... | Open Subtitles | من المستقبل وهذا زوجي الحبيب ، ليو |