ويكيبيديا

    "sevgilin var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لديك صديقة
        
    • لديك حبيب
        
    • لديكِ حبيب
        
    • لديكِ صديق
        
    • لديك عشيقة
        
    • لديك صديق
        
    • لديك حبيبة
        
    • لديك خليل
        
    • تملك عشيقة
        
    • ألديك حبيبة
        
    • لديك خليلة
        
    • لديك رفيقة
        
    - yani açıklayabilirim... - Senin Sevgilin var. Açıklanacak başka bir şey yok. Open Subtitles لذا يمكنني التفسير لك لديك صديقة حميمة, لا شيء لتفسيره
    Harika bir Sevgilin var ama haberin bile yok. Open Subtitles لديك صديقة مذهلة، وأنت حتى لا تعرف
    Söylesene, bir Sevgilin var mı? Open Subtitles قولي لي, هل لديك حبيب بعد؟
    Ya, mimar bir Sevgilin var demek. Open Subtitles حسناً، لديكِ حبيب يعمل مهندس معماري.
    Sevgilin var mı? Open Subtitles لديكِ صديق حميم ؟
    Tamam yeni Sevgilin var ve onu aldatıyor musun bi de ? Open Subtitles حسناً إذاً, ليس لديك عشيقة جديدة فحسب, لكن بدأت بخيانتها من الآن؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
    Bak, tek bildiğim senin bir Sevgilin var. Open Subtitles أسمعي كل ما أعرفه أنّه لديك صديق
    Bunun bir hata olduğunu sen bile söyledin çünkü senin bir Sevgilin var. Open Subtitles حتى أنت قلت أنها خطأ لأن لديك حبيبة
    Bak, Donna. Senin bir Sevgilin var ve benim yok. Open Subtitles حسن أنصتـي (دونـا) ، لديك خليل ، و أنـا لا
    Çünkü başka Sevgilin var! Open Subtitles ! لأنّك تملك عشيقة
    Kondom? Sevgilin var da ben mi bilmiyorum? Benim mi? Open Subtitles -واقيات ذكرية، ألديك حبيبة لا أعرف بشأنها؟
    - Bir Sevgilin var mı kaçırılmış çocuk? - Hayır. Open Subtitles هل لديك صديقة أيها الفتى المخطوف؟
    Ne işin, ne de Sevgilin var. Open Subtitles لم يكن لديك وظيفة. لم يكن لديك صديقة.
    Sevgilin var, değil mi? Open Subtitles يا الهى، لديك صديقة بالفعل ، أليس كذلك؟
    Sevgilin var senin. Open Subtitles لديك صديقة حميمة
    Olamaz. Sevgilin var. Hayır! Open Subtitles كلا، لديك حبيب - كلا، لا، على الإطلاق -
    Başka bir Sevgilin var mı? Open Subtitles " هل لديك حبيب آخر ؟
    Harika bir Sevgilin var ve belli ki sana deli oluyor ve ben... Open Subtitles لديكِ حبيب رائع وهو متيم بك بوضوح ولا...
    - Starling Şehri'nde Sevgilin var mı? Open Subtitles هل لديكِ حبيب في مدين (ستارلينغ)؟
    Sevgilin var mı? Open Subtitles هل لديك عشيقة ؟
    Artist gibi Sevgilin var. Open Subtitles لديك صديق يشبة الممثلين.
    Sen bile bunun bir hata olduğunu söyledin çünkü bir Sevgilin var. Open Subtitles حتى أنت قلت أنها خطأ لأن لديك حبيبة
    Sevgilin var demek. Open Subtitles لديك خليل
    Sevgilin var. Open Subtitles إنك تملك عشيقة
    Orada bir Sevgilin var mıydı? Open Subtitles ألديك حبيبة هناك ؟ -
    Acaba Sevgilin var mı? Open Subtitles كنت أتساءل، هل لديك خليلة الآن؟
    Ayrıca bir Sevgilin var zaten. Open Subtitles كما أن لديك رفيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد