ويكيبيديا

    "seviye bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من المستوى
        
    • من الدرجة
        
    • ذو مستوى
        
    • من مستوى
        
    Beşinci seviye bir gezegende tohumlama yapmak, galaktik kanunlara aykırı. Open Subtitles التكاثر في كوكب من المستوى الخامس هو ضد قوانين المجرة
    Kusursuz bir güvenlik geçmişi olan, orta seviye bir petrol şirketi. Open Subtitles انها شركة نفط من المستوى المتوسط وسجل السلامة لا تشوبه شائبة
    Yalnız bu tür bir yaklaşım için üçüncü seviye bir hizmetimiz yok. Open Subtitles ببساطة لا نملك مرفق من المستوى الثالث متاحاً لهذا النهج
    Seni 4. seviye bir dalgada kıçının üstünde zıplayıp kürek çekerken görmek isterdim. Open Subtitles سأحب أن أراك مع مِجدافة قارب وأنت تُصارع تيار نهري من الدرجة الرابعة
    Onu daha çok orta seviye bir uyuşturucu kaçakçısı olarak tanıyoruz. Open Subtitles ما نعرفه عنه أساساً هُو أنّه مُهرّب مُخدّرات من الدرجة المُتوسّطة.
    Büyük ihtimalle düşük seviye bir kötülük yandaşıdır. Open Subtitles ومالذي يُحتمل أن يكونه؟ شيطان ذو مستوى أدنى، كصانع الفوضى؟
    Evet, orta seviye bir çete lideri. Çogunlukla guneyde is yapiyor. Open Subtitles بالتاكيد، إنه رجل عصابة من مستوى كبير يعمل تقريباً في الجانب الجنوبي
    - Derdin ne, O'Malley? Birinci seviye bir travma merkezinden ikinci seviyeye mi indirildik? Open Subtitles لقد هبط قسم الرضوح لدينا من المستوى الأول إلى المستوى الثاني
    Çünkü ben 2. seviye bir CSI'ım. Open Subtitles لأننى مصنفة متحرى جنائى من المستوى الثانى.
    Şimdi de 3. seviye bir belgeyi dışarı çıkarmak için yetki istiyorsun. Open Subtitles الآن تريدين تصريح لسحب وثيقة من المستوى الثالث ؟
    Az önce sekizinci seviye bir sunucuya girip anlamını bilmediğin harekât planları gördün. Open Subtitles لقد اخترقتِ لتوّكِ مخدم معلومات آمن من المستوى الثامن، واطّلعتِ على خطط لمهام سرية محظور عليكِ رؤيتها.
    - O hapis 10. seviye bir hapisti. Open Subtitles كان المبنى منشأة إحتجاز من المستوى العاشر
    O orta seviye bir oyuncudur. Open Subtitles وهو الشاشة من المستوى المتوسط الفارس.
    Eşi benzeri görülmemiş bir şey bu sekizinci seviye bir ajan için bu tür bir karşılık çok sayıda insan gücünün katılmış olması. Open Subtitles هذا شئ لامثيل له هذا النوع من الإستجابة من أجل عميل من المستوى الثامن والنفوذ الشديد الذي يملكه لقد كنت على الهاتف طوال اليوم
    Geçen sene bir otobüs dolusu çocuğu 3. seviye bir girdaptan kurtarmışsın. Open Subtitles هل أنقذت حقاً تلك الحافلة المدرسيّة من دوّامة من الدرجة الثالثة العام الماضي؟
    Orta seviye bir uyuşturucu kaçakçısı nasıl olmuş da doğulu radikallerle birlik olmuş? Open Subtitles كيف يُمكن لمُهرّب مُخدّراتٍ من الدرجة الثانية أن يرتبط مع مجموعة من المُتطرّفين من الشرق الأوسط؟
    Evet. Laboratuvarım 2. seviye bir biogüvenlik tesisidir. Open Subtitles مختبري هو منشأة مجال السلامه الاحيائية من الدرجة الثانية.
    Ama bu, iki yıl önce 4. seviye bir tesiste çalıştığını gösteriyor. Open Subtitles ولكن هذا يقول بأنها كانت موظفة في منشأة من الدرجة 4 قبل سنتين.
    Beni üst seviye bir İspanyolca sınıfına verdiler. Open Subtitles نقلوني إلى المزيد من الدرجة الإسبانية المتقدمة.
    Yüksek seviye bir Naberius'tu. Open Subtitles لقد كان نابيروس ذو مستوى عالٍ
    Düşük seviye bir analist mi? Open Subtitles محلل ذو مستوى منخفض
    Dördüncü seviye bir toksinin çalınması yıllarca fark edilmez. Open Subtitles سرقة من مستوى أربعة سمّ يمكن أن يمرّ بدون ملاحظة هناك لسنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد