Bunu olayı kapatıp dağıtımı tekrar kabul edilebilir seviyelere getirmeliyiz. | Open Subtitles | نحن بحاجة لقفل هذه أسفل والحصول التوزيع إلى مستويات مقبولة. |
Hayvanı öldürmeden oksijen seviyesini şimdiye kadar hiç olmayacak seviyelere indirmeyi başardık. | TED | يجب علينا أن نقلل العرض إلى مستويات منخفضة غير مسبوقة دون أن نقتل الحيوان. |
Bir gün içinde karbondioksit miktarı ölümcül seviyelere ulaşacak. | Open Subtitles | منتهي الصلاحية وستصل مستويات ثاني اكسيد الكربون لمستويات قاتلة خلال يوم |
Bunun yüksek seviyelere ulaşması düşük yapmanıza yol açabilir. | Open Subtitles | يمكن لمستويات عاليه ان تقود الى اجهاض عفوي |
Bu seviyelere gelebilmek için, her tarikat kendine has kurallara sahiptir. | Open Subtitles | لتحقيق هذه المستويات, كل عبادة لديها قناعاتها عقيدة القوانين التي يجب اتباعها. |
Her müteakip dozla birlikte yaşamsal belirtileri normal seviyelere çekmeyi başardım. | Open Subtitles | ،مع ذلك، مع كل جرعة لاحقة نجحت في استعادة علامات حيوية للمستويات الطبيعية |
"Terör tehdidi ciddi seviyelere ulaştı." | Open Subtitles | تم رفع التهديد الإرهابي للّون البرتقالي بعد أن تمت مداهمة مستودع |
En yüksek seviyelere erişim hakkı vardır. Gizli kapaklı çalışır. İsim yok, sicil yok. | Open Subtitles | لديه إتصال مباشر بالمستويات العليا باب خلفي, لا أسماء , لا سجلات |
Tayland ekonomisi sayenizde üst seviyelere çıkıcak.. | Open Subtitles | يمكن أن يتحدوا معاً لدفع الاقتصاد التايلندي إلى مستويات قياسية جديدة. |
Engelliler Olimpiyatlarını izlerlen kendimi şunu düşünürken buldum: teknoloji insanları o kadar donatmış ki bu engelli olma durumu spor müsabakalarında en yüksek seviyelere çıkmada artık bir engel değil. | TED | ووجدت نفسي اتابع العاب القوى وافكر كم هو امر لا يصدق كيف تم تسخير التكنولوجيا لتثبت بالدليل القاطع بأن العجز ليس عائقا أعلى مستويات الانجازات الرياضية |
Bu kutuplaşma kritik seviyelere ulaştı. | TED | وقد ارتفعت إلى مستويات الأزمة الحرجة. |
Hava kalitesi toksik seviyelere ulaşıyor. | Open Subtitles | نوعيّة الهواء وصلت لمستويات سامّة. |
Fakat görünmeyen yaralar, yeni seviyelere ulaşıyordu ve bu durum, askeri doktorların ve araştırmacıların, beyindeki travmatik hasarı ya da TBH'nın ve TSSB'nun etkilerini gerçekten anlamayı denemeye itti. | TED | ولكن كانت الجروح الخفية تصل لمستويات جديدة, وهذا مادفع الأطباء العسكريين والباحثين ليجربوا ويفهموا حقا أثار إصابات الدماغ أو TBI. واضطراب مابعد الصدمة على المخ. |
Özellikle tek bir politika nikotin seviyelerini minimale veya bağımlılık yaratmayan seviyelere düşürürse, sağlık endişesi taşıyan sigara içicilerin, sakız, bant ve pastil gibi FDA onaylı nikotin ilaçlarıyla başlamak üzere, alternatiflere ve daha az zararlı olan biçimlere geçebildiği bir dünya düşünün. | TED | تخيل عالماً فيه مدخنون السجائر مهتمون بالصحة، وخاصة إذا دخلت سياسة ما حيز التنفيذ حيث تُخفض مستويات النيكوتين لمستويات أقل أو لمستويات لا تسبب الإدمان، يمكنها أن تتحول لنماذج توصيل نيكوتين بديلة أو أقل ضررًا، البدء بأدوية النيكوتين المعتمدة من إف دي أيه، كالعلكة واللاصقة وقٌرص للمص. |
Kulaklıkla dinleyip, seviyelere benim için bakar mısın? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنصت على الأوعية؟ راقبا المستويات لي؟ |
Ve şunu bilmelerini istiyorum: herşey mümkün, hayal ettikleri en yüksek seviyelere gelebilirler, herhangi yönetim kurulunda yer alabilirler veya her şirketi yönetebilirler. | TED | وأريد لهم أن يعرفوا أن كل شيء ممكن، يمكن أن يصلوا لأعلى المستويات التي يتخيلونها من أي وقت مضى، وأنهم موضع ترحيب في أي مجالس إدارة الشركات، أو بإمكانهم أن يديروا أي شركة. |
Watergate senato komitesi ... skandalın daha üzt seviyelere sıçradığını doğruladı. | Open Subtitles | أن الفضيحة تصل إلى أعلى المستويات |
Toksik seviyelere sürekli maruz kalınırsa kronik baş ağrısı, solunum bozukluğu, karaciğer yetmezliği kalp yetmezliği, kemik veya organ bozunumu. | Open Subtitles | إذا تعرضت مراراً للمستويات السامة،ستصابينبأيمرض ... من الصداع المزمن ... إلىأمراضالتنفسوقصورالكبد... |
10 aşağı seviyelere girdi. | Open Subtitles | هناك إختراق للمستويات الأولى |
"Terör tehdidi ciddi seviyelere ulaştı." | Open Subtitles | تم رفع التهديد الإرهابي للّون البرتقالي بعد أن تمت مداهمة مستودع |
En yüksek seviyelere erişim hakkı vardır. Gizli kapaklı çalışır. İsim yok, sicil yok. | Open Subtitles | لديه إتصال مباشر بالمستويات العليا باب خلفي, لا أسماء , لا سجلات |