ويكيبيديا

    "seviyelerini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مستوى
        
    • المستويات
        
    • مستويات
        
    • معدلات
        
    • هرمون
        
    • بمستويات
        
    Biz insanlara, onların triptofan seviyelerini etkileyen bu iğrenç taddaki içeceği verdik. TED فقط اعطينا الناس هذا الشراب كريه الطعم و الذي اثر على مستوى التربتوفان لديهم
    Çünkü o fotonlar, bu gaz moleküllerinin enerji seviyelerini yükseltmelerini sağlayacak miktarda enerji taşır. TED فهي توفّر كمية الطاقة المناسبة لنقل جزيئات الغاز إلى مستوى طاقتها الأعلى.
    Öğrencileri elbette test ediyoruz ve öğretmenlere eksiksiz gösterge tablosu veriyoruz. Böylece öğrencilerin seviyelerini öğrenebiliyorlar. TED ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب ومن ثم يتم إعطاء المعلمين لوحة القيادة الكاملة، ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا.
    Ve aradaki numaralar size olasılığın gri seviyelerini verecektir. TED والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين.
    Ama en önemlisi sineğin, ölümcül tuz seviyelerini etkisiz hale getiren bir fizyolojisi vardır. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، لدى الذُبابة عضو وظيفي قادرٌ على إبطال المستويات المُميتة من الملح.
    Işık, uyanıklılık seviyelerini arttırır ve uykuyu geciktirir. TED فالضوء يزيد مستويات التنبّه، مما يؤدي إلى تأخير النوم.
    Östrojen ve progesteron seviyelerini yükseltip vücudun sorun çıkarmayacağına emin olmamız gerekiyor. Open Subtitles سنحتاج رفع معدلات هرمون الاستروجين والبروجستيرون وبذلك نتأكد أن عملية الزرع ستنجح
    Şimdi üstündeki toprağı temizle ve ayrışma seviyelerini bir kenara yaz. Open Subtitles الآن فقط أزل التربة برقة من هناك وحدد مستوى التحلل
    Seratonin seviyelerini de kontrol altında tutuyoruz. Open Subtitles اضافة أننا نسيطر بحذر على مستوى السيروتونين عندهم
    Belki biraz seviyelerini arttırabilirsin. Open Subtitles و يمكنك أن ترفع من مستوى أبناء السافلة قليلاً
    Evet, ama güç seviyelerini kısa aşırı yüklemek için bazı sistemleri kapatabilirim. Open Subtitles أجل لكن يمكنني أن أطفئ بعض الأنظمة... للتخفيف من مستوى التحميل الزائد
    O kadar sert bir ortamda var olmak, direk güneş radyasyonuna maruz kalmak güç seviyelerini aşırı biçimde tüketmiş. Open Subtitles الوجود في هذه البيئة القاسية جدا ،مع تعرضه مباشرة للإشعاع الشمسى قد خفّض مستوى طاقته بشدة
    Güç seviyelerini rahat olabileceğim kadar çıkardım. Open Subtitles لقد رفعت طاقته لأعلى مستوى ممكن ، و سأحاول أن أجعله
    Şimdi, tümör çıkarma işlemi başarılı oldu ama insülin seviyelerini normale getirmenin zor olabileceğini biliyoruz. Open Subtitles بنجاح الورم إزالة تمّت والآن صعباً سيكون بأنه نعلم كنّا ولكن المطلوب المستوى وفق الإنسولين مستوى إبقاء
    Eğer seviyelerini aşırı yükseğe ayarlamazsanız şarjları uzun süre dayanır. Open Subtitles سعة الشحنة جيدة إذا لم تقم بزيادة المستويات للأعلى
    Bu tür kolesterol seviyeleri doğal olarak yüksek olan insanların kalp krizi risklerinin az olması gerçeği, Healthium kullanarak kolesterol seviyelerini arttıranlar için de gerçek olacağı anlamına gelmez. TED حقيقة أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من هذا الكوليسترول يكون خطر إصابتهم بالأزمات القلبية أقل لا تعني أن نفس الشيء ينطبق على الأشخاص الذين يرفعون مستويات الكوليسترول باستخدام الهيلثيوم.
    Koruma alanının seviyelerini kontrol ediyorum. Open Subtitles أنني مجرد أدقق المستويات في حقل الاحتواء التابع لك - كلا
    Diğer bir deyişle: Devlet nasıl doğru politika oluşturabilir? eğer haksızlıkların mevcut seviyelerini ölçemezse. TED وبمعنى أخر: كيف لحكومة أن تصنع سياسات منصفة إذا كانت غير قادرة على قياس مستويات عدم الإنصاف الحالية؟
    Makine sigaraya üflemeye başladı, katran ve nikotin seviyelerini kaydetti. TED وتبدأ المكينة بالنفخ في السيجارة وتسجيل مستويات القطران والنيكوتين.
    Araştırma gösteriyor ki, yeşil ağaç yapraklarının varlığı dikkat sürelerini arttırıyor ve stres seviyelerini azaltıyor. TED تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر الخضراء تزيد من معدّل الانتباه وتقلل من مستويات الضغط.
    Kan seviyelerini kontrol ettik. Eozinofil veya idiyopatik anafilâksiye rastlamadık. Open Subtitles تفقدت معدلات الدم وليس الإعوار الإيزونفيلي أو الأيديوباثي
    Anlatması zor, ama enerji seviyelerini hissediyor... ve dengeni yeniden oluşturmak için renkli ışıkları belirliyor. Open Subtitles من الصعب شرح الأمر, لكنه يشعر بمستويات الطاقة.. وبعد ذلك يضيف أضواء ملونة كي يعيد إليكِ توازنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد