Söz konusu sütunun seviyesine eşit ya da seviyesinin altındaysa enerji dökülecektir. | TED | إذا كان مساويًا أو أقل من مستوى العمود المدروس، ستنسكب الطاقة خارجًا. |
Eski şehir deniz seviyesinin altında değil. Hiçbir zaman olmadı. | Open Subtitles | المدينة القديمة ليست تحت مستوى البحر، لم تكن كذلك أبداً |
ve bu da bu durumun haritası, kirliliği sarı ve yeşilde gösteriyor, ve kirlilik yeni kasırgalar ve deniz seviyesinin yükselmesiyle dahada artıyor | TED | وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر. |
ELA: Eğer hala deniz seviyesinin yükseldiğine ve atmosferik CO2 ve yerkürenin ısısının arttığına ikna olmadıysanız buna bakabilirsiniz. | TED | إ. ل. أ: إن لم تكونوا بعد مقتنعين، مستويات البحر ترتفع، وكذلك ثنائي أكسيد الكربون في الجو والحرارة العالمية. |
İşte sonuç: Karbondioksit seviyesinin bugünküyle aynı seviyede olduğu zaman için 15 milyon yıl geriye gitmelisiniz. | TED | وهنا الشيء : علينا أن نعود إلى حوالي 15 مليون سنة لإيجاد مستويات ثاني أكسيد الكربون كما هي عليه اليوم. |
Şimdiki birçok buzulbilimci gibi buzulların gelecekte deniz seviyesinin yükselmesine ne kadar katkıda bulunacağını tahmin etme problemi üzerinde çalışıyorum. | TED | وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً. |
Yani havza suyu aslında her yıl 3 mm yükselen deniz seviyesinin bir parçası ve bunu tüm dünyada hissediyoruz. | TED | إذاً المياه الجوفية هي جزء من الثلاثة ميليمترات التي يرتفعها مستوى البحر خلال السنة والذي نشهده نحن كمجتمع عالمي |
Eğer hikâyeye inanıyorsanız bu fikir ona banyo yaparken geliyor, kendisini suda alçaltırken su seviyesinin yükselip azalmasını izliyor. | TED | وإذا كنت تصدق القصة، فقد أتته هذه الفكرة وهو يستحم، يغمر نفسه في الماء، وهو يشاهد ارتفاع وانخفاض مستوى الماء. |
İklim değişikliği, sadece kuraklık da değil ama deniz seviyesinin de yükselmesi, büyük ihtimalle şehirlerin karşı karşıya kaldığı en ciddi tehditlerden biri. | TED | الآن، تغير المناخ ليس فقط الجفاف، ولكن أيضًا ارتفاع مستوى البحر هو ربما أعظم الأخطار الموجودة التي تواجه المدن. |
Bu gördüğünüz harita, sıcaklık değişimine oranla deniz seviyesinin ne kadar yükseldiğini gösteriyor. | TED | ما ترونه هنا هو خريطة تظهر ارتفاع مستوى البحر حسب التغير في درجات الحرارة. |
Sanki, tüm kıta deniz seviyesinin altına sarkmış da buzun tüm ağırlığı suyun altında. | TED | ان تلك القارة بأكملها تتدلى الى اسفل مستوى البحر وهي ثابتة راسخة بسبب حجمها ووزنها الكبير |
Temel kazıklar köprüyü taşıyabilmek için su seviyesinin altına çakılmalıydı. | Open Subtitles | كولونيل سايتو , لقد عملت أختبارات هؤلاء الركائز التى وضعتهم يمكن أن يُدقوا تحت مستوى سطح الماء من قبل أن يتحملوا |
Gezegendeki MALP periyodik ölçüm sonuçları radyasyon seviyesinin düştüğünü gösterse de,... | Open Subtitles | قراءات وحدة الإستكشاف تشير إلى إنخفاض مستوى الإشعاعات |
Kendini göz seviyesinin zorbalığından kurtar. Buraya gel. | Open Subtitles | خلص نفسك من هذا النوع من مستوى الرؤيةوتعال إلى هنا |
Bütün havaalanları kapalı ve haber kanalları alarm seviyesinin yükseltildiğinden bahsediyorlar. | Open Subtitles | المطارات مغلقة والناس تتحدث عن رفع مستوى الانذار |
Burada deniz seviyesinin yükselmesinden söz ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إرتفاع مستوى البحر الذي قد يقضي على مساحة |
Ve karbondioksit seviyesinin bugunkünün 2 katı seviyede olduğu zaman içinde 30 milyon yıl geriye gitmelisiniz. | TED | عليك أن تعود لحوالي 30 مليون سنة لإيجاد مستويات ثاني أكسيد الكبرون حيث تكون ضعف ماهي عليه اليوم. |
Potasyum seviyesinin yükselmesine pek çok şey neden olmuş olabilir. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء ممكن أن تسبب مستويات البوتاسيوم العالية |
Tahliller HCG seviyesinin yüksek olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | أظهرت نتائج المختبر مستويات مرتفعة من الغدد التناسلية المشيمية البشرية |
Bana saldırdığı anda, enerji seviyesinin yükseldiği yere dikkat edin. | Open Subtitles | إنظروا إلى مستويات الطاقة المتدفقة عندما هاجمني |
Ve bütün yeni yapraklar dışarıya oksijen pompalıyordu, o kadar çok oksijen, bugünkü oksijen seviyesinin iki katı kadar yükseldi. | Open Subtitles | وجميع هذه الأوراق الجديدة كانت تضخ الأوكسجين، لدرجة أن مستويات الأكسجين قد زادت ليست بعيدة عن ضعف ما هي عليه اليوم، |