İlişkilerimizi seviyoruz. Çok karmaşığız. Yani bu tarz şeyleri seviyoruz. | TED | نحن نحب العلاقات، نحن بدورنا معقدين. لذلك نحب تلك التعقيدات. |
Sedece Paul ve ben şarkı söylemeyi seviyoruz, değil mi? | Open Subtitles | انه فقط انني و باول نحب الغناء اليس ذلك ؟ |
Sam, azimli oluşunu seviyoruz ama başarısız olmanın dünyanın sonu olmadığını da biliyorsun. | Open Subtitles | سام, نحب كم انت مندفعة لكن ان رسبت, تعرفين انها ليست نهاية العالم |
Seni o kadar seviyoruz ki bundan daha fazla sevmemiz imkansız. | Open Subtitles | نحبك كثيرا جدا وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل |
- Gerçekten seviyoruz. - Ne biçim kalp lan bunlar? | Open Subtitles | بالطبع نحبك أي نوع من القلوب التافه هي هولأء الفطائر؟ |
Sizinle takılmayı çok seviyoruz ama baş başa da vakit geçirmeye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | انظر, نحن نحب الخروج معكم أيها الرفاق ولكننا نحتاج لوقت خاص بنا أيضاً |
Ama artık, bu okulu seviyoruz ve okula yaptığın şeylere bayıldık. | Open Subtitles | نحن نحب هذه المدرسة و نحب ما تفعله بها ماذا ؟ |
Tanrı'yı seviyoruz çünkü diğer kadın ve erkekleri sevmek çok ızdıraplı. | Open Subtitles | نحن نحب الله لأنّه مؤلم للغاية لنحب غيرنا من النساء والرجل |
Gruplar halinde elele yaşamayı seviyoruz, antiloplar gibi, aslanlar gibi. Antiloplar aslanlarla takılmazlar | TED | نحن نحب ان نجتمع معا فى مجموعات، تماما مثل الوحوش البرية، تماما مثل الأسود. الوحوش البرية لا تتعلق بالأسود |
Biz,burayı seviyoruz çünkü inşaatını seviyorum... ...çünkü biz gerçekten bu olanları izliyoruz. | TED | وإننا نحب هذا، لأنني أحب البناء الآن، لأننا نراقب هذه الأشياء فعلا تحدث. |
Karmaşık hikayeleri, saptırılmış konuları, ve sürpriz sonları seviyoruz. | TED | نحب قصص النهايات المفاجئة نحن قصص تغير الخطط بصورة تامة |
Bu biz kadınlara bağlıdır çünkü bizler kadınız. çünkü bizler çocuklarımızı seviyoruz. | TED | انه راجع الينا نحن النساء لاننا نساء لاننا نحب اطفالنا |
Ama şunu farketmiyoruz, istemsiz olarak seviyoruz. | TED | لكننا لا نلاحظ ذلك الجزء؛ فقط نحب دون قيد أوشرط. |
"seviyoruz seni | Open Subtitles | اننا نحبك فى الليل اننا نحبك حين نكون معك |
"seviyoruz seni | Open Subtitles | اننا نحبك فى الليل اننا نحبك حين نكون معك |
Bu bir eleştiri değil. Seni seviyoruz, minnettarız. | Open Subtitles | هذا ليس إنتقاد نحن نحبك ، ونعترف لكِ بالجميل |
Seni seviyoruz Kara Kıta. İyi geceler. | Open Subtitles | نحن نحبك ايتها الصخره السوداء ليله سعيده |
Bir yandan çocuklarımızı seviyoruz, kızlarımızı seviyoruz, diğer yandan onları eziyoruz. | TED | إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ. |
Neler olmuşsa olmuş, o halen oğlumuz, ve onu seviyoruz. | Open Subtitles | حسناً، مهما يجري معه فهو لازال ابننا و سنظل نحبه |
Gösterilerinde söylediğin harika sözlerle bizlere ilham verdin. Seni çok seviyoruz. | Open Subtitles | كل الأشياء التي تقولها في البرنامج ملهمة لنا و نحن نحبها |
Seni seviyoruz. Tara'yı da. Ama insan öldürmüyoruz. | Open Subtitles | نحبكِ , وتارا ولكننا لا نقتل البشر , هذه ليست الطريقة |
Kopyalamayı, paylaşmayı ve insan haklarını seviyoruz. | TED | نُحب النسخ والمشاركة وكذلك الحريات المدنية. |
Her neyse, diyordum ki, ikimiz de sizi çok seviyoruz. | Open Subtitles | إذًا على اي حال، نحبكم كثيرًا هذا ما كنت اقوله |
Ve her ikimiz de seni çok seviyoruz. | Open Subtitles | و نحنُ الأثنين نُحبك كثيراً جداً. |
Biz... biz sesinin tınısını seviyoruz hünerini seviyoruz, enerjini... | Open Subtitles | لقد أحببنا نغمة صوتك أعجبنا ببراعتك ، و نشاطك |
Çiftçi pazarlarını seviyoruz. Küçük aile çiftliklerini seviyoruz. Yerel yiyeceklerden söz ediyoruz. Organik yiyoruz. | TED | فنحن نحب أسواق المزراع ونحب المزارع العائلية الصغيرة ونتحدث عن الطعام المحلي ونأكل الأطعمة العضوية |
Bir gün onları seviyoruz, ertesi gün giydikleri şeyi sevmiyoruz ve aniden meselemiz oluyor, haksız mıyım? | TED | نحبهم يوم، لا يعجبنا ما يرتدونه في اليوم التالي، وفجأة يصبح لدينا مشاكل صحيح؟ |
Tamam, buradayız çünkü bu adamı seviyoruz. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ هنا لأننا نحبُّ هذا الرّجل. |
Kilo vermene gerek yok. Seni... -...olduğun gibi seviyoruz ! | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَفْقدُي رطلاً إننا نَحبُّك كما أنت |
Bizde çok uzun yıllardır birbirimizi seviyoruz. | Open Subtitles | نحن مغرمان منذ زمن بعيد أيضاً. |