Sigorta şirketleri bir kaza yaşadığında asla özür dilememeni söyler. | Open Subtitles | شركات التأمين دائما تقول لا تعتذر حينما تكون في حادث |
Yarattığımız politik kavga acaba problem hükümet mi yoksa Sigorta şirketleri mi şeklinde dönüyor. | TED | المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين. |
Mesela Sigorta şirketleri gelişen ülkelerde altyapı yatırımı için asla yatırım yapmazlar çünkü bu riski alamazlar. | TED | شركات التأمين لا تستثمر أبداً في مشاريع البنية التحتية للدول النامية، مثلاً، لأنهم لا يستطيعون تحمل المخاطرة. |
ve sadece tıbbi olarak etkin değil, aynı zamanda maliyet etkindi. Ve Sigorta şirketleri her bir hastadan neredeyse | TED | وذلك لم يكن فعالاً طبياً فقط, بل كان أيضاً ذا فعالية في التكاليف المادية أيضاً. ووجدت شركات التأمين |
Pembe Panter çalındığı için hükümetin talebi olan 12 milyon dolar ödeyen Sigorta şirketleri, onlar ne yağmuruna tutacak? | Open Subtitles | وشركات التأمين الذي دفع مطلب حكومتنا 12دولار مليون لسرقة النمر الوردي |
Hatta, bazı Sigorta şirketleri şimdiden burada anlattığım çizgide düşünmeye başladı. | TED | و في الواقع, بعض شركات التأمين قد بدأوا في الفعل في التفكير على هذا النهج. |
Ouch. Sen böyle şeyler hissedince, Sigorta şirketleri iflas etmeye başlıyorlar. | Open Subtitles | اوه عندما يأتيك ذلك الاحساس تبدأ شركات التأمين بالافلاس |
Sigorta şirketleri bu tip şeyleri kaldırırsam kalp krizi geçireceğime dair bir sürü broşür gönderirler. | Open Subtitles | ترسل لي شركات التأمين استمارات كثيرة إلى حد أن حملها قد يصيبني بنوبة قلبية. |
Sigorta şirketleri bizleri ürkütüyorlar, ve kuruş dahi almıyoruz. | Open Subtitles | شركات التأمين ترتعب منّا و لا نكلّف عملائنا بنساّ |
Sigorta şirketleri, bankalar ayrıca NASDAQ ve diğer şeyler borçları için zaman kazanıyor. | Open Subtitles | من شركات التأمين ، البنوك كل الشركات تحصل على مهلة لتدفع ديونها |
Sigorta şirketleri, çalınmaları durumunda tanımlama yapmak amacıyla böyle parçaların fotoğraflarını saklar. | Open Subtitles | شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ بصورٍ لمثل هذه القطع لتحديد الهوية في حال ضاع أو سُرق أيّ شيء. |
İşte bu yüzden Sigorta şirketleri senin gibileri diğer insanların hatalarının sonucunda oluşan zararlardan korumak için var. | Open Subtitles | لهذا السبب تتواجد شركات التأمين لحماية أشخاص مثلك، من أن يضيعوا بسبب أخطاء الآخرين |
Sigorta şirketleri insanların nasıl öldüğüyle ilgili herşeyi biliyor. | Open Subtitles | شركات التأمين تعلم كل شيء عن كيفية وفاة الناس |
Bak biraz hasar oluşmuş birbirimize bilgilerimizi verelim ve bunu Sigorta şirketleri halletsin. | Open Subtitles | أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك. |
Bu ilaçlar... Sigorta şirketleri ve sağlık sigortasınca karşılanıyor. | Open Subtitles | كلُّ هذه العقاقير يتمُّ تغطيتها . من قبل شركات التأمين |
Pekala, Sigorta şirketleri hala kimin hatası olduğunu çözmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | أوتعلم؟ ، شركات التأمين لا تزال تحاول تحديد المُخطيء. |
Sigorta şirketleri Ayrılanlara parasını ödemeyecek çünkü teknik olarak ölmüş sayılmazlar sonra sizin departman insanlar yardım parasını almak istemesin diye bu küçük anketi yarattı. | Open Subtitles | شركات التأمين لن تقوم بالدفع, من أجل الراحلون لأنهم تقنياً ليسوا ميتين ثم قام قسمُك |
Sigorta şirketleri kendi paralarını sizlere ödeme yapmayarak kazanır. | Open Subtitles | شركات التأمين تكسب المال ليس عن طريق الدفع لكم |
Sigorta şirketleri karşılamaz, sürekli fizik tedavi ve hastanede yatma da cabası. | Open Subtitles | شركات التأمين لا تريد الدفع ناهيك عن العلاج الطبيعي وفترة علاجه |
Demek istediğim, Sigorta şirketleri yıllardır bizi kazıklıyor. | Open Subtitles | حسنا، أعني، وشركات التأمين تم تمزيق قبالة لنا لسنوات. |
Sigorta şirketleri ve malpraktis avukatları sağ olsun bir zamanlar asil olan bu meslekte yapmaya değer veya tatmin edici bir işkolu bulma şansınız yok. | Open Subtitles | شكراً لشركات التأمين ومحاموا الأخطاء الطبيّة قطعاً لا تملكون أي أمل.. في إيجاد مكافأة أَو مهنة مُرضية |