ويكيبيديا

    "sihir yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا سحر
        
    • ليس هناك سحر
        
    Bazı ihtiyaçlar listesi oluşturduk, "10 emir," ve onlar zorluk derecesi artar şeklinde sıralandılar. İlki "sihir yok." TED فتوصلنا إلى قائمة الإحتياجات الوصايا العشر وهي مذكورة من الأسهل إلى الأصعب الأول "لا سحر
    Yo, yo, yo! sihir yok! Open Subtitles لا لا لا سحر , لا
    Tamam, ama sihir yok. Open Subtitles حسنا، لكن لا سحر
    Futbolda sihir yok, gençler... Open Subtitles ليس هناك سحر في كرة القدم يا اولاد
    Futbolda sihir yok, gençler... Open Subtitles ليس هناك سحر في كرة القدم يا اولاد
    - Hayır, sihir yok. - Tam zamanıydı. Open Subtitles لا، لا سحر الآن هو الوقت
    Kasaba sınırının ötesinde sihir yok. Open Subtitles لا سحر خلف حدود البلدة
    bebeğin önünde sihir yok. Open Subtitles لا سحر أمام الطفلة
    - Ve unutmadan, sihir yok Gob... Open Subtitles -و قبل ان أنسى لا سحر يا (غوب)
    - Orada sihir yok ne yazık ki. Open Subtitles لا سحر هنالك.
    sihir yok. Open Subtitles لا سحر
    sihir yok. Open Subtitles لا سحر
    sihir yok. Open Subtitles لا سحر
    sihir yok. Open Subtitles لا سحر
    Sorunda burda. sihir yok. Open Subtitles تلك هي المشكلة ليس هناك سحر
    O işte gerçek bir sihir yok. Open Subtitles ليس هناك سحر حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد