ويكيبيديا

    "sildim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مسحت
        
    • محوت
        
    • حذفت
        
    • مسحتها
        
    • أزلت
        
    • بمسح
        
    • حذفتُ
        
    • محوته
        
    • أمسح
        
    • بحذفها
        
    • محوتها
        
    • محوتُ
        
    • محيت
        
    • حذفته
        
    • حذفتها
        
    Sikik mesajını sildim, adamım. Neden gelip beni almıyorsun? Open Subtitles مسحت رسالتك اللعينة، يا رجل لم لا تأتي وتنل مني؟
    konuşacak bir şeylerimiz yok facebook mesajlarını bile sildim. Open Subtitles إهدأ لا يوجد أي شيء لنتحدث عنه لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع
    Resimleri sildim ve Victor'un kelimelere bakarak, sanki onlar kendisine o nesneyi hâlâ çağrıştırıyormuş gibi hareket etmesini bekledim. Open Subtitles محوت الرسومات على أمل ان يلاحظ فيكتور الكلمات كممثل للأشياء
    Tüm bilgilerimi sildim, tamamen sana ait olabilir. Open Subtitles لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً
    Yazarın adını sildim -- gerçekler haricinde her şeyi sildim. TED ولكني حذفت اسماء الكتاب والعناوين .. ولم يبقى سوى الحقائق
    Parmak izlerini sildim, sonra yaşadığı sokağın köşesine park ettim. Open Subtitles -لقد مسحتها من البصمات وركنتها في الزاوية القريبة من شقته
    Hiçbir yanlış yok. Sadece onu buraya getiren acı durumu hafızasından sildim o kadar. Open Subtitles ليس بها خطب، فقط أزلت البؤس الذي جلبها لهنا، ذلك كل ما في الأمر
    Az önce babamın kıçını sildim ve şimdi de alkol aleminden kalma kusmuğunu temizliyorum. Open Subtitles لقد مسحت مؤخرة أبي, والآن أنظف القيء من الكحول هل مسموح لي أن أكون غاضبة؟
    Kızımın kıçını, en son 13 Mayıs 2008'te sildim. Open Subtitles لقد مسحت مؤخرة ابنتي لآخر مرة في 13 آيار 2008
    Yapabileceğim tek şeyi. Adını listeden sildim. Open Subtitles الشي الوحيد الذي استطعت فعله اني مسحت اسمها
    Amerikan hükümeti ile koridorları sildim, avukat. Open Subtitles لقد مسحت الأرضية بالمستشار القانوني لحكومة الولايات المتحدة
    Yapamam çoktan ellerimi tişörtümün her yerine sildim. Open Subtitles لا أستطيع. لا أستطيع. لقد مسحت يَدي في جميع أنحاء قميصي
    Onlara bir ders öğretmek istedim onların tüm bilgilerini sildim ben de. Open Subtitles لقد أردت تعليمهم درساً لذا محوت جميع ملفاتهم
    Mahremiyetin için bütün fotoğraflarını sürücülerden de sildim. Open Subtitles محوت الصور من أقراص التخزين حفاظاً على خصوصيتك
    - Böylesi daha iyi. O borçları ben sildim. İkimizin de hapiste olması için bir sebep yok. Open Subtitles أنا محوت تلك القروض، فلا داعي أن يُزج كلانا سجنًا.
    Gökyüzü resimlerini sildim. Artık telefonumu istediğin gibi tuvalet resimleriyle doldurabilirsin. Open Subtitles لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا
    Evet, o saçmalık bana da geldi, hemen sildim. Open Subtitles نعم، استلمت ذلك الهراء ثم مسحتها
    Raporundaki ifadeyi sildim. Open Subtitles لا يمكننا مراقبة كبار الدولة لقد أزلت هذه المداخلة من تقريرك
    Onu kaldırdım, alnındaki teri ve ucuz parfümü sildim. TED ورفعته للأعلى، وقمت بمسح العرق والعطر الرخيص عن جبهته.
    Her neyse, e-maili babam okumadan sildim. Open Subtitles على أيّ حال، لقد حذفتُ البريد الإلكتروني قبل أن يقرأه أبي.
    O kadar da önemli değil. sildim zaten. Open Subtitles هذه ليست مسأله كبيره لقد محوته بالفعل
    ...ama şöyle ki o zamana kadar kıçlarını hep ben sildim ve buna o kadar alışmışım ki farkına bile varmıyordum. Open Subtitles لكني دائمًا ما أمسح مؤخرتهم ، هذا ما أفعله
    Bakıyorum sildim demiştin Open Subtitles أتفقـّده فحسب تحسباً إن لم تكن قـُمت بحذفها
    Evet, güzel sanatlar sınavına girmeden önce bir tablo üzerinde üç gün boyunca çalıştım ve sora onu sildim. Open Subtitles - نعم , انت تعرف عندما كنت اخذ امتحان القبول في كليتنا الفنية عملت لثلاث ايام متواصلة في الرسم ثم محوتها
    Bütün güvenlik talimatlarını sildim ve taban programını yeniden kurdum. Open Subtitles لقد محوتُ جميع تعليماتها الأمنية وأعدتُ تنصيب برنامجها الأساسي.
    Merak etme. Seninle olan bağı sildim. Open Subtitles لا تقلقي لقد محيت ما يتعلق بكِ
    Silerim. İşte sildim. Open Subtitles حسناً، سأحذفه الآن، لقد حذفته كله.
    sildim gitti. Open Subtitles هكذا,حذفتها,أختفت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد