- Biliyorum. Ama sanki zihnimden silinip atıldı. Yasaklanmış gibi. | Open Subtitles | أعرف، لكن الأمر قد مُسح من ذاكرتي كأنه أمر محرم |
Tek bildiğimiz geçen yılın hafızalarımızdan silinip gittiği... | Open Subtitles | لا نعرف مَنْ ألقاها ولا لماذا كلّ ما نعرفه هو أنّ عامنا الماضي مُسح |
Evet, sanırım tamamen silinip temizlenmiş. Hiçinde hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أجل، لكن أعتقد أنّه مُسح كلّيا. |
Ve insanlar için bir zamanlar önemli olan ve dışarısı ile içerisi arasında sınır teşkil eden, ev denen bu yapı, sonsuza kadar silinip gider. | Open Subtitles | والحوائط بين الداخل والخارج، والتى كانت ذات يوم هامة جداً للبَشَر الذي كان يعتبر هذه البناية بيته. محيت للأبد. |
Yollardaki patlamaları, Iraklı polislerin öldürülmesini adam kaçırmaları, kalabalık pazaryerlerini ve dünyadan silinip giden masum aileleri kast ettim. | Open Subtitles | أعني قنابل الطرقات، وقتل الشرطة العراقية. الاختطافات، والأسواق المكتظة... والعائلات البريئة التي محيت من على الأرض. |
Şehitliğin tarihten silinip gidecek. | Open Subtitles | عمليتك الإستشهادية ستكون شيئاً غير معلن تاريخ لم يحصل أبداً |
O korku, o dehşet korku Stalin'in ölümünün ardından silinip gitmeye yüz tutmuştu. | Open Subtitles | زوريا سيريبرياكوفا إبنة أحد ضحايا تطهير ستالين ذلك الخوف؛ الخوف الموجع بعد وفاة ستالين بدأ في التلاشي |
Sanki beyni, silinip temizlenmiş gibi. | Open Subtitles | -كما لو أن مخها قد .. مُسح تماماً |
Demek istediğim, yola atılan bombalar, Irak polislerine düzenlenen suikastlar adam kaçırmalar, kalabalık pazar yerleri ve yeryüzünden silinip giden masum aileler. | Open Subtitles | أعني قنابل الطرقات، وقتل الشرطة العراقية. الاختطافات، والأسواق المكتظة... والعائلات البريئة التي محيت من على الأرض. |
Şehitliğin tarihten silinip gidecek. | Open Subtitles | عمليتك الإستشهادية ستكون شيئاً غير معلن تاريخ لم يحصل أبداً |
Sonbaharın, silinip gitmeye başladığı bu gevrek günlerde şef, tavuğu habanero biberinde salamura ediyordu... | Open Subtitles | بالنسبة للجانب الهش عندما يبدأ فصل الخريف في التلاشي يبدأ الطباخ في طبخ الدجاج في "هابنيرو" |