Eğer ayağın nasıl çalıştığını öğrenmek isterseniz, bu yüzeyleri ya da bu enkazı simüle edeceğiz. | TED | إذا أردتم دراسة كيفية عمل القدم فسنقوم بمحاكاة تلك السطوح، أو محاكاة بقايا الانسجة |
Bu simüle edilmiş atardamar kanaması "kanama alarmı" iki insandaki atardamar basıncı. | TED | الآن هذه محاكاة لنزيف شرياني ـــ إنذار بوجود دماء ـــ عند تطبيق ضعفي الضغط الشرياني البشري. |
Fiziği; suda, çamurda veya komplike arazide simüle etmek gibi bunu da bilgisayarda simüle etmek çok zor. | TED | مثل، محاكاة الطبيعة في الماء أو مع الطين أو بيئة معقدة أكثر، من الصعب محاكاة ذلك بطريقة صحيحة على حاسوب. |
Sizleri yeni yaşam ortamınıza alıştırmak için gemideki yaşam koşullarını simüle edeceğiz. | Open Subtitles | سنقوم بمحاكاة وضع معيشتكم هناك لنعودكم على طبيعة الحياة الجديدة |
Peki ya bunları bilgisayarda simüle etmeye çalışırsak? | TED | ماذا لو حاولنا محاكاة ذلك في الكمبيوتر؟ |
Bizim muazzam bir simülasyon olduğumuzu ve yapay zekayı simüle ettiğimizi varsayalım. | Open Subtitles | لنفترض أن لدينا محاكاة ضخمة .. و أننا نحاكي الذكاء الإصطناعي |
Bu bir kozmoloji makinesi, tek amacı evreni simüle etmek olan çok büyük bir süperbilgisayar. | Open Subtitles | هذا هو الجهاز الفلكي سوبر كمبيوتر ضخم جدا والذي عمله الوحيد هو محاكاة الكون |
Süpernova, yıldızların çöküşü ve karadelik oluşumunu simüle etmek çok zor çünkü beraberinde bir sürü fizik yasası getiriyor. | Open Subtitles | محاكاة إنهيار السوبرنوفا وتكوّن الثقب الأسود صعبة للغاية لأنها تجمع فروعاً كثيرة من الفيزياء |
Yabancı özel kuvvetler taktiklerini simüle | Open Subtitles | محاكاة للتكتيكات في القوات الخاصة الاجنبية |
Fiziksel olarak laboratuvarda geliştiremediklerinde günümüzde, devasa molekülleri simüle etmek için güçlü bilgisayarları var. | TED | و عندما لا يستطيعون بناءها فيزيائياً في المختبر، فهم في الوقت الحاضر لديهم أجهزة كمبيوتر فعالة جداً و التي باستطاعتها محاكاة جزيء ضخم. |
Güzel. Yani temelde, akıllı telefonumu tam simüle edilmiş, milyon dolarlık seçkin bir üniversite Laboratuvarı’na dönüştürdüm, etkileşim içinde olduğum sadece bu malzemelerle. | TED | جوهرياَ،فقط قمت بتحويل تليفوني المحمول لمخبر رابطة اللبلاب بقيمة مليون دولار يحاكي الواقع محاكاة تامة مع كل هذه المعدات الرائعة التي أستطيع التفاعل معها. |
İlk kez, takımım DNA'nın bütün bir genini simüle etti-- şu ana kadarki en büyük biyomoleküler simülasyon. | TED | لأول مرة، يقوم فريقي بمحاكاة جينات الحمض النووي... أكبر محاكاة جزيئية حيوية أجريت حتى الآن. |
Ve biz bunun gibi simüle edilmiş kainatları karşılaştırıyoruz. Konuşmamın sonunda gökyüzünde gördüğümüze benzer daha iyi bir simülasyon göstereceğim. | TED | ونقارن الأكوان المحاكاة مثل هذا -- سأعرض عليكم محاكاة أفضل في نهاية حديثي -- مع ما نراه في السماء |
Bu araştırmanın amacı otomobil kazalarını, futbol, boks ve diğer kafa yaralanmalarını simüle etmek. | Open Subtitles | الغرض من هذه التجربة هو محاكاة حوادث السيارات... ... كرة القدم... الملاكمة... |
Bu zaman kadar küpleri eksi ve artı 200 dereceye maruz bıraktık, ...on kilometrelik su derinliğini simüle ettik, ...birini 3 kilometrede helikopterden attık, ...ve üzerinden en iyi tankımızı geçirdik. | Open Subtitles | نحن نشحنهم حول العالم لنختبرهم إلى درجاتِ حرارة زائد وناقص مئتان درجة مئوية قمنا بمحاكاة عمق الماء لخمسة أميال |
Stresli bir durumu simüle edersen yavaş yavaş duyarsızlaşacaksın. | Open Subtitles | إذا قمتِ بمحاكاة وضع متوتّر تصبحين أقلّ عرضة للصدمة، شاهدي |
Bilgisayar tarafından simüle edilen birine rastgele sayılar söylemesini istersen hakikatte rastgele olmayacaktırlar. | Open Subtitles | إسألي أي شخص بمحاكاة حاسوب أن يعطيكِ سلسلة من الأرقام العشوائية ولن تكون عشوائية حقاً |
Sovyet kara saldırılarını simüle ettik. | Open Subtitles | لقد قمنا بمحاكاة هجوم بريّ سوفيتي |
Büyük Patlama'yı simüle ediyoruz. Ne aksilik olabilir ki? | Open Subtitles | إننا نقوم بمحاكاة الإنفجار العظيم... |