ويكيبيديا

    "simyacı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكيميائي
        
    • كيميائي
        
    • كيميائيا
        
    • الكيمياء
        
    • خيميائي
        
    • فارس القرون الوسطى
        
    • الكميست
        
    • الخيميائي
        
    1536'da Simyacı Uberto Fulcanelli sorgulamadan kaçarken Meksika Veracruz'da karaya çıktı. Open Subtitles في عام 1536 كان هناك رجل وهروب من الإستقصاء الكيميائي أوبريتو فولكانلي
    Ve onu tanıyor olmam tam olarak benden almanı istediğim şey, Simyacı. Open Subtitles ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي
    Söylentilere göre... bir Ulusal Simyacı, ama halkın tarafını tutuyor. Open Subtitles وفقللأشاعات, إنه كيميائي رسمي, لكنه منضم لنا نحن الشعب
    Aldığı ceza onu pek etkilemedi. Benim ağabeyim Metal Simyacı. Open Subtitles لا تهم ساعة الجيب, اخي كيميائي المعادن الكامله
    Abimim bir Ulusal Simyacı olduğunu ona söylemedik. Open Subtitles نحن لم نخبرها أن أخي أصبح كيميائيا رسميا
    Bu ben bir Ulusal Simyacı olmadan kısa süre önce oldu. Open Subtitles حصل ذلك قبل وقت قصير من حصولي على شهادة الكيمياء الدوليه
    Ulusal Simyacı'lığı bıraktığını duymuştum, ve buna memnun olmuştum. Open Subtitles لـقـد سـمـعـت بأنك انسحبت من كونك خيميائي حـكومي ولقـد كـنــت مــسـروراً بـذلك
    Vidocq onu cam fabrikasına kadar takip etti ve Simyacı onu orada çukura itti. Open Subtitles فيدوك طارده إلى مصنع الزجاج و فارس القرون الوسطى دفعه في الحفرة
    Demek amacınız bu yaşta ulusal Simyacı olmak. Open Subtitles إذا هدفك أن تكون الكميست وطني في هذا العمر
    Eğer yakalanırsam, Ulusal Simyacı ünvanım alınır, ve hapse gönderilirim. Open Subtitles إذا قبض علي, شهادة الكيميائي الرسمي سوف تؤخذ مني, و سوف أرسل إلى السجن
    Hayat Diken Simyacı'nın araştırmaları ordunun en gizli bilgilerinden biridir. Open Subtitles ابحاث الكيميائي خياط الحياة هي احد الاشياء عالية السرية في الجيش
    Zahmet etmeyin, çoktan yitti gitti. Yapan Simyacı da. Open Subtitles .كلا ، لقد انتهىت منذ وقت طويل مع الكيميائي
    Şimdi kim oluyor o yeteneksiz Simyacı? Selam. Selam. Open Subtitles الأن ، من يكون الكيميائي الأقل من المتوسط؟ أنت بخير؟
    Buradaki tek Simyacı Majihaldir. Open Subtitles ... لكنكم لا زلتم صغارا الكيميائي الوحيد هنا هو ماجيهل
    Ben getirdim, Tüm Metal Simyacı! Open Subtitles أنا فعلت ذلك, يا كيميائي المعادن الكامله
    Metal Simyacı. Bu siz çocukken eğitim gördüğünüz ada, değil mi? Open Subtitles كيميائي المعادن الكامله, لقد سمعت أن هذه هي الجزيرة التي تدربت عليها
    Lior'da bir Ulusal Simyacı bulunuyor değil mi? Open Subtitles هنالك أيضا كيميائي رسمي في ليور, أليس كذلك؟
    O zaman sizi yaratan bir Simyacı olmalı. Open Subtitles إذا لابد أن هنالك كيميائيا قد صنعكم
    Ishbal'de bir Simyacı olduğu kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أن هنالك كيميائيا في أشبال؟
    Ben de tıpki sizin gibi Ulusal Simyacı niteliklerine sahip olmak isterim, Edward-sama Open Subtitles اريد أن أحصل على شهادة الكيمياء الرسميه و أصبح مثلك, يا ايدوارد
    General bu başarınızı duydu ve siz ikinize Ulusal Simyacı testine katılmak için özel izin verdi. Open Subtitles ,لقد سمع الجنيرال عن مساهماتك و لقد منحك هو شخصيا الحق بدخول اختبار الكيمياء الدوليه
    Onu bir Simyacı yapmış, tamam mı? Open Subtitles تم صنعه بواسطة خيميائي ممن يحولون المعادن المختلفه الي ذهب
    Diyelim ki yıldırımın arkasında Simyacı vardı. Open Subtitles نفترض فارس القرون الوسطى كان وراء حادثه البرق
    Sadece ulusal Simyacı olmak istedik. Open Subtitles أردنا فقط أن نكون أن نكون الكميست وطنيان
    Bu işi almak için biz onurlandırıldık, Tüm Metal Simyacı. Open Subtitles يشـرفـنا أن نـتـولى هـذه الـمـهـمة أيـها الخيميائي المعـدنـي الكـامــل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد