ويكيبيديا

    "sinsice" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التسلل
        
    • خلسة
        
    • يتسلل
        
    • تتسلل
        
    • خبيث
        
    • مخادعة
        
    • تسلل
        
    • ماكر
        
    • أتسلل
        
    • بمكر
        
    • الماكرة
        
    • نتسلل
        
    • خلسةً
        
    • تسللت
        
    • تتسلّلين
        
    Bir dahaki sefere birine sinsice yaklaşmayı düşünürsen aynaları kontrol et. Open Subtitles في المرة القادمة حينما تريد التسلل إليشخصما .. إبتعد عن الإنعكاس
    Bence, kürk giymenin tek sebebi diger hayvanlara sinsice yanasmak. Open Subtitles في نظري، السبب الوحيد للبس الفراء، هو عندما تحاول التسلل على حيوان آخر.
    ...ve küçük oğlunun ondan ustalıkla 10.000 dolar çarpınca sinsice çekip gitmesinden. Open Subtitles وصغيرها اللذي خرج مسرعا خلسة بعد أن خدعها وأخذ 10 ألاف منها
    Yeryüzünde her korkak yaratığın ya da sinsice yürüyen herşeyin bir beyni vardır! Open Subtitles كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً
    Kör olmanın sakıncalarından biri de, sana sinsice yaklaşanı bilememendir. Open Subtitles عندما تكون مصاباً بالعمى لا يمكنك أن تحدد بالضبط متى تتسلل لإخافة الناس
    Kendini iyi hissediyorsan neden etrafta sinsice dolaşıyorsun? Open Subtitles إذا كان يشعر بخير، لماذا أنت التسلل حولها؟
    Evet, herhangibir alarmın çalmasını istemiyoruz. İkimiz güç kullanmadan içeriye sinsice gireceğiz. Open Subtitles لا نريد أن نُطلق أى إنذار يمكننا التسلل للداخل بدون عراك
    sinsice yaklaşmayı kesip neden ortaya çıkmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتوقفون عن التسلل و تخرجون إلى هنا؟
    Bir suçlu gibi etrafta sinsice dolaşmak yerine... doğrudan bana gelseydin... sana daha çok güvenirdim. Open Subtitles لو كنت أتيت إلي مباشرة مع هذه القصة بدلاً من التسلل كالمجرمين لكنت أوليتك بعض الاهتمام والتصديق
    Çünkü Şeytan, sinsice insanların peşine takılmaya bayılır. Open Subtitles لأن الشيطان يستطيع التسلل إلى إنسان ما، أتسمعني؟
    ...ve küçük oğlunun ondan ustalıkla 10.000 dolar çarpınca sinsice çekip gitmesinden. Open Subtitles وصغيرها اللذي خرج مسرعا خلسة بعد أن خدعها وأخذ 10 ألاف منها
    Bu küçük oyunumuzun başlangıç noktası anne ve küçük kızılderili sinsice kaçmak istiyordu. Open Subtitles أن الأم وهذا الهندى الصغير أرادا الخروج خلسة من هنا ولكن لماذا؟
    Asetilen meşaleli birine, sinsice yaklaşmanın, pek iyi bir fikir olmadığını bilmiyor musun? Open Subtitles ليست فكرة جيدة أن تقترب خلسة من شخص يحمل مصباح أسيتيلين
    Ama bu sefer, avcı sinsice öbür dişiyi taklit ederek cevap verir. TED ولكن هذه المرة يتسلل المفترس برد يشبه تمامًا ما قالته الأنثى الأخرى للتو.
    Ve Gloria ile ne kadar zamandır benim arkamdan sinsice... Open Subtitles كيف تتسلل مع ـ غلوريا ـ من خلف ظهري ؟
    - Bu hafıza kaybı değil ! Bu kasten ve sinsice yapılmış. Open Subtitles ليس فقدان ذاكرة، و إنّما أمرٌ متعمّدٌ و خبيث
    Tereddüt etmeden sinsice yöntemler kullanacak bir adam. Open Subtitles إنه رجل يلجأ لأساليبَ مخادعة دون أي تردد
    Eve sinsice sızdı ama öldürmek için fırsat bulamadı. Open Subtitles لقد تسلل إلى الملكيّة لكنّه لم يؤدّي جزئيّة القتل
    Şimdi gücü sinsice elde etmek isteyenlerden saklanmak için son yer. Open Subtitles المكان الأخير للإختفاء... من أولئك الذين تأخذ قوّة بشكل ماكر الآن.
    Bu nedenle ben de çok ama çok yavaş bir şekilde üst kata sinsice çıkmaya başladım. Open Subtitles بدأت أتسلل على السلالم ببطء شديد
    JOH, tüm taşlar yerine oturduğunda sinsice hallet. Open Subtitles و جوه اته فقط بمكر عندما كان كل شيىء مثالي في الموقع
    Beni alet ettiği dalaverenin ona yaşattığı sinsice zevki görmüştüm. Open Subtitles ولكنّي شهدت متعته الماكرة في اشراكه لي في مخططاته.
    sinsice bir turna veya balıkçıl kuşunu bekleyeceğiz. sonrada koca çenemizle onlara bir diş atacağız Open Subtitles نتسلل إلى طائر الكركية أو البلشون الأبيض و نغرس فكينا عليه
    Her an sinsice yanaşıp bizi boğazlayabilirler. Open Subtitles بإمكانهم أن يدخلوا علينا خلسةً ويقتلونا في أيّ لحظة.
    -Çok sinsice yaklaştın. -Çok sinsiyimdir efendim. Open Subtitles لقد تسللت فجأة على نعم سيدى فأنا متسلل بارع
    Ciddi ciddi sinsice eve taşınıyorsun sen! Open Subtitles أنتِ بالفعل تتسلّلين للانتقال!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد