ويكيبيديا

    "siz ne düşünüyorsunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا تعتقد
        
    • ما رأيكِ
        
    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكما
        
    • ماذا تعتقدون
        
    • بماذا تفكرون
        
    Ben karar veremiyorum. Bay Farnham, Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟
    Öyleyse Siz ne düşünüyorsunuz, Kami? Open Subtitles إذاً ماذا تعتقد أنت أيها الملك؟
    Komik olduğunu sanıyor. Ama ben o kadar eğlenmiyorum. Siz ne düşünüyorsunuz, hanımefendi? Open Subtitles يحسب نفسه ظريفاً، لكن هذا لا يعجبني بالمرة، ما رأيكِ يا سيدتي ؟
    Kanunsuzlar hakkında Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكِ في الحرّاس الليليّين؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكم يا شباب؟ -لو كان ولداً, هل أقطعه أم ماذا؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكما يا رفاق؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? TED ماذا تعتقدون أنتم؟
    Bay Godard, Siz ne düşünüyorsunuz? Yeni ufak dijital kameralar sinemayı kurtarabilecek mi? Open Subtitles السيد (جودار)، ماذا تعتقد حول آلات التصوير الرقمية الصغيرة الجديدة هل ستخدم السينما؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا تعتقد أنت ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz, efendim? Open Subtitles ماذا تعتقد يا سيدي ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz, efendim? Open Subtitles ماذا تعتقد يا سيدي ؟
    Peki Siz ne düşünüyorsunuz efendim? Open Subtitles و ماذا تعتقد أنت سيدي ؟
    - Siz ne düşünüyorsunuz, efendim? Open Subtitles ماذا تعتقد سيدي ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz, onun hakkında? Open Subtitles ما رأيكِ فيها ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz tüm bunlar hakkında? Open Subtitles ما رأيكِ في كل هذا؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Anlattıkları hakkında? Open Subtitles ما رأيكِ بقصّته؟
    Gerçek ben hakkında Siz ne düşünüyorsunuz çocuklar? Open Subtitles ما رأيكم يا أطفال بتسريحتي الحقيقية؟
    Ya Siz ne düşünüyorsunuz beyler? Open Subtitles حسناً, ما رأيكم يا أولاد ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكم في هذا ؟
    Siz ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles حسناً, ماذا تعتقدون يا شباب؟
    Bakın, Siz ne düşünüyorsunuz, bilmiyorum ama buradan çıkacaksak aşağıya inmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles انظروا , لا اعلم يا رفاق بماذا تفكرون لكن اذا خرجنا من هنا علينا ان نجد طريقنا للاسفل هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد