ويكيبيديا

    "sizden daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر منك
        
    • أكثر منكم
        
    • المزيد منكم
        
    • اكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • أن أتغلب
        
    • أكثر منكما
        
    • اكثر منكم
        
    İnsanların sizden daha önemli dertleri olacak. Open Subtitles سيكون الناس عندهم أشياء أكثر منك أهمية للتفكير بها
    Pentagon bu konu hakkında sizden daha çok güveniyor bana. Open Subtitles وزارة الدفاع ترى أننى يجب أن أعلم أكثر منك
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. sizden daha fazla kazandığımız için üzgünüz. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    Beni Bombay'a getiren kamyon şoförü sizden daha sempatikti. Open Subtitles سائق الشاحنة الذي أوصلني إلي مومباي كان مواسيا لي أكثر منكم
    Bu kadar fazla paranız varsa sizden daha çok almalıyım. Open Subtitles إذا أنت لديكم مال كثيراً ، سيكون علي أخذ المزيد منكم
    Bana anlattıklarınızdan sonra Ruth'un sizden daha çok tehlike altında olabileceğini düşündüm. Open Subtitles واعتقدت ان روث ربما تكون فى خطر اكثر منك
    Ama olacakları söyleyeyim. Kısa süre içerisinde sizden daha önemli birinden bir telefon alacaksınız. Open Subtitles بعد قليل، ستتلقين إتّصالاً هاتفياً من شخص ذا شأن أكثر منكِ.
    O buradayken konuşabilirsiniz. sizden daha çok şey biliyor. Open Subtitles بإمكانك أن تتكلم بحضورها فهى تعرف أكثر منك بهذا
    Kardeşim ve ben, bugünkü saldırılardan ötürü sizden daha çok sinirliyiz. Open Subtitles شقيقي وأنا غاضبان من هجمات اليوم أكثر منك
    Sizi temin edebilirim, Sayın Vali bu konuda sizden daha fazla bilgi sahibi değilim. Open Subtitles , أؤكد لك أيها المحافظ أني لا أعرف أيّ شئ عن هذا أكثر منك
    sizden daha güvenilir başka birini düşünemiyorum Leydi Bryan. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في أي شخص يكون موضع ثقة أكثر منك ، ياسيدة بريان
    Yeni olduğunuz için okulu sizden daha iyi bilmesi çok normal. Open Subtitles أنت جديد، لذلك من الطبيعي أنها تعرف المدرسة أكثر منك
    Karım. Açmak zorundayım, çünkü beni sizden daha çok korkutuyor. Open Subtitles الزوجة، سأرد على هذا الإتصال لأنّها تخيفني أكثر منكم.
    Bütün o içkiler, masajlar ve muhtemelen sonunda sizden daha samimi olacağımız onlarca tatil arkadaşı. Open Subtitles مع كلّ المشاريب و التدليك و أصدقاء السفر الذين قد نصبح مقرّبين منهم أكثر منكم.
    Sadece bir kişiyi riske atabiliriz. Herkesi sizden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles نحتاج واحد منّا فقط لأن لا يشرب وأنا أعرف سكان هذهِ البلدة أكثر منكم
    Bugün son bir görüşmem daha var ama açıkçası sizden daha çok sevebileceğim birini düşünemiyorum. Open Subtitles لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق
    sizden daha fazla yapamıyorum ama geride bıraktıklarımın özürlüklerinin alınmasını istemem. Open Subtitles لا يمكنني صُنع المزيد منكم ولن أسمح لأحدٍ بالعبث مع من بقي لي
    sizden daha var mı? Open Subtitles هل يوجد المزيد منكم ؟
    sizden daha kıdemli pek çok öğretmenimiz var. Open Subtitles ولدينا الكثير من المعلمين الذين لديهم اقدمية اكثر منك
    - Bence sizden daha iyi anlıyorum. Open Subtitles أعتقد بأني أفهم الوضع أكثر منكِ
    sizden daha fazlasıyla başa çıkamam mı zannediyorsunuz? Open Subtitles أتظن أنني لا أستطيع أن أتغلب عليكم؟
    - Onu bilemem ama sizden daha çok çabaladığım kesin. Open Subtitles لا أعلم بخصوص هذا الأمر. لكن حتماً، أعرف أكثر منكما.
    Ona dünyada sizden daha fazla güvendiğim kimse olmadığını söyledim. Open Subtitles وأخبرتها أنه لا يوجد أحد بالعالم أثقه به اكثر منكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد