Sizin gibi iki sıra dışı beyefendi nasıl oldu da davete icap etmedi? | Open Subtitles | هناك نوع من الضوضاء تصدر من القلعة كيف يكون سيدان مثلكما لا يستحقان الدعوة؟ |
Sizin gibi iki sıra dışı beyefendi nasıl oldu da davete icap etmedi? | Open Subtitles | كيف لرجلين مهذبين مثلكما لم يتلقيا دعوة؟ |
Sizin gibi iki yetişken adamın burnu kanıyor. Kapa çeneni. | Open Subtitles | رجلان يافعان مثلكما يعانيان من الرُّعاف. |
Sizin gibi iki çocuk yüzünden kötü görünmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبدو بمنظرٍ سيء بسبب طفلين مثلكما |
Sizin gibi iki küçük baykuşçuk, denize asla ulaşamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لبومتين صغيرتين مثلكما الوصول إلى البحر |
Neden Sizin gibi iki pisliği benim güzelim evime aldım? | Open Subtitles | لماذا أسمح بإثنان أوغاد مثلكما يدخلا بيتي الجميل؟ |
Sizin gibi iki insanın ilk başta nasıl evlendiğini hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفهم كيف لشخصين مثلكما .أن يتزوجا في المقام الأول |
Tıpkı Sizin gibi iki beyaz çocuk geçen gece kendi güvenlikleri için nakledildi. | Open Subtitles | فتيان بيض مثلكما تمّ نقلهما ليلة البارحة من أجل حمايتهما .. |
Sizin gibi iki zenciye asla vermeyeceğim kedim? | Open Subtitles | الذي ما كنت أبدا لأتخلى عنه لـ زنجيين مثلكما |
Sizin gibi iki taş bebeğin böyle bir yerde ne işi var? | Open Subtitles | ماذا يفعل جميلتان مثلكما في مكان كهذا؟ |
Şimdi size dürüst olacağım, Sizin gibi iki genç fişeğin büyük tıp fakültesi partisine gitmek isteyebileceğinizi varsayıyorum. | Open Subtitles | "رجلان تافهان" مثلكما -ستذهبون إلى حفلة كلية الطب الصاخبة؟ -هنالك حفلة! |
Sizin gibi iki dağlının bana bu şekilde davranmasına izin vermeyeceğim, tamam mı? Hayır, hayır, hayır! | Open Subtitles | أنا لن أسمح لإثنين متخلفين مثلكما يعاملونني هكذا، حسنا؟ لا لا لا لا لا! |
Sizin gibi iki güzel kadın. | Open Subtitles | امرأتان جميلتان مثلكما |