ويكيبيديا

    "sizlerden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منكم
        
    • عنكم
        
    • أريد أن أطلب
        
    • من مجتمعكم
        
    • أودُ أن أطلب
        
    Burada bulunan sizlerden kaçınız bir tek gezegenin veya yıldızın sesini tarif edebilir? TED كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟
    Bugün benim hayallerim onlardan ve sizlerden öğrendiklerimle canlandırılmış durumda. TED اليوم استرشدت أحلامي بما تعلمته منهم وما قد تعلمته منكم.
    Özümde her neysem o olmak istiyorum sizlerden biri olmak istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون من أكون ما أنا و ليس واحدة منكم
    sizlerden ayrı. Ben Dr. Jill Bolte Taylor: entellektüel, nöroanatomist. TED منفصل عنكم. أنا دكتور جيل بولت تايلور: المفكرة، محللة تشريح الجهاز العصبي.
    sizlerden, bu çift için hep birlikte dünya dolusu mutluluk istiyorum. Open Subtitles أطلب منكم أن تنضمول إلي لنتمنى لهم كل السعادة في العالم
    sizlerden ilk olarak hem güç duruşunu denemenizi hem de bu bilimi paylaşmanızı rica ediyorum. TED لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط.
    Konuşmaya başlarken, sizlerden çocukken oyuncak küplerle oynadığınız günleri düşünmenizi istiyorum. TED أريد البدء معكم بالطلب منكم بأن تعودوا بالذاكرة إلى حين كنتم أطفالاً تلعبون بالمكعبات.
    Ve şimdi sizlerden benimle Emma’yı anmanızı istiyorum. TED ولذا في هذه اللحظة أطلب منكم الإحتفاء ب إيما ماكيون معي.
    Ve sizlerden de bunu istiyorum. TED والآن، أطلب منكم جميعًا أن تكونوا طموحين.
    Oysa kendi tanığının sizlerden birinin sorusuna verdiği cevapta açıkça belirttiği gibi özel teknik becerisi bulunmayan herhangi birisi de birkaç dakika içinde arabayı kurcalayabilirmiş. Open Subtitles آجل ، لقد أقر شاهده بأنه بإمكان أي واحد منكم سيداتي سادتي وبكل وضوح بأن أي شخص وبدون إلمامه بمهارات الميكانيكا
    Oysa ki bu savaş için sizlerden, ne asker ne de gümüş geldi, beyler. Open Subtitles فلم أستلم لا جندًا ولا فضة منكم أيها السادة، لهذه الحرب
    Yani şu an sizlerden biri rahatlıkla bir kraliyet soyundan geliyor olabilir. Open Subtitles أعني، قد يمكن أن يكون بسهولة أي واحد منكم هنا انة متعلق بالبيت الملكي
    Bu oyun sadece iptal edilmekle kalmayacak, fakat sizlerden hiçbirinin herhangi bir sahnede çalışmamanızı da sağlayacağım! Open Subtitles لن تلغى المسرحية فقط بل سأحرص على ألا يعمل أحد منكم في أي مسرح
    Şimdi ise sizlerden sağ elinizi sağınızdaki üyenin ceket cebine sokmanızı rica ediyorum. Open Subtitles الآن أريد منكم وضع يدكم اليمنى في جيب العضو الواقف على يمينكم
    Hastahaneye sizlerden kaçtığı için girmesi bir yalan. Open Subtitles شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم
    Ve sizlerden birine ... kurabiyeyi oynaması için ihtiyacım var. Open Subtitles . . و نحتاج أحد منكم أن يقوم بدور الجرة
    Şimdi sizlerden kalbinizin sesini dinleyip hayatta neyin önemli olduğunu fark etmenizi istiyorum. Open Subtitles أخيرًا أريد منكم أن تنظروا في قلوبكم 0 لتدركوا ماهية الحياة لتجدوا الحب في قلوبكم حتي نساعد أخوتنا 0
    Evet, ben gettodan gelen fakir bir zenci çocuğuyum. Bu şeyler beni sizlerden farklı yapıyor. TED نعم، أنا بنت سوداء فقيرة من حي الأقليات هذه الأشياء تجعلني مختلفة عنكم
    Biliyorum, bu büyük bir olay ve korkutucu ve sizlerden çok uzak. Open Subtitles أعرف إنه تغيير ضخم ومخيف وهو بعيد عنكم كثيراً
    Ben de sizlerden uzak duruyordum aslında. Open Subtitles نعم، حسنا لقد كنت أحاول البقاء بعيدا عنكم
    Muhtemelen buralı ve sizlerden biri yüzünden kendine haksızlık edildiğini düşünen biri. Open Subtitles انه محلي غالبا شخص يشعر انه تمت الاساءة له من قبل أعضاء من مجتمعكم
    Şimdi sizlerden, bizlere resmen yardım etmenizi istiyorum çünkü bunu tek başımıza yapamayız. TED والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا، لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد