| Yukarıdaki Sokak Kedisi onları haklı buluyor. | Open Subtitles | قط الزقاق" ذلك الجالس هناك" يظن أنهم كانوا على حق |
| Sokak Kedisi bizi Agua Dulce'da bekleyecek. | Open Subtitles | "قط الزقاق" سينتظرنا في "أجوا دولسي" |
| Ona "Nora" diyorum, çünkü o nora neko. (Sokak Kedisi) | Open Subtitles | (اسميه (نورا) لأنه (نورا نيكو (قط الزقاق) |
| Bir kase süt ihtiyacı olan başka bir Sokak Kedisi. | Open Subtitles | قط شوارع آخر بحاجة لطاس لبن |
| Ne de olsa o bir Sokak Kedisi. | Open Subtitles | انه قط شوارع |
| Pençelerin var demek, seni Sokak Kedisi. | Open Subtitles | اذن، تبين انك تملكين مخالباً وتهاجمين كقطة |
| Ava, çok yumuşak kalpli olduğunu biliyorum, iyileştirmek için devamlı ıstırap çeken şeyler getirirsin eve ama bu kız bir Sokak Kedisi değil, burada kalamaz. | Open Subtitles | اسمعي " إيفا " أعلم أن دائمأً لديك قلب كبير لكنها ليست قطة ضالة لن نبقيها هنا |
| Seni cılız Sokak Kedisi. | Open Subtitles | يا "قط الزقاق" اللعين |
| Sokak Kedisi saydı. | Open Subtitles | قط الزقاق" يستطيع. |
| Hey, Sokak Kedisi. | Open Subtitles | "أنت، يا "قط الزقاق |
| Sokak Kedisi yine numarasını yaptı. | Open Subtitles | قط الزقاق" فعلها مرة أخرى" |
| Sokak Kedisi'ne sor. | Open Subtitles | اسأل "قط الزقاق" هنا |
| - Sokak Kedisi. - Sen deli misin? | Open Subtitles | "قط الزقاق" - هل أنت مجنون؟ |
| - Sabata, Sokak Kedisi ne olacak? | Open Subtitles | زابتا). ماذا عن "قط الزقاق"؟ |
| Sokak Kedisi gibi bağırmayı keser misin! | Open Subtitles | توقفي عن الصراخ كقطة الشوارع! |
| Sokak Kedisi dövmem oldu. | Open Subtitles | لقد التقطت وشم قطة ضالة |
| - Ben Sokak Kedisi değilim Neil. | Open Subtitles | - لست قطة ضالة, نيل |