Ya Tombstone sokaklarında tek başıma yürürüm, ya da beni bir yere kapatırlar. | Open Subtitles | أنا إما أن أُحبَس في غرفة أو أسير وحيدة في شوارع تومب ستون |
Paris sokaklarında yerleşik bulunan, 135 pirinç marka tam da bu kilisenin içinden geçen dünyanın başlangıç meridyenini gösterir. | Open Subtitles | وُضع في شوارع باريس 135علامة نحاسية تشير إلى أول الإشارات الدينية .. و التي عبرت من هذه الكنيسة .. |
Paris sokaklarında yürüyor, gece vakti şehrin ona ilham verdiğini söylüyor. | Open Subtitles | يتسكع في شوارع باريس لأن الإضاءة اليلية تمثل مصدر إلهام له |
Kiramı ödemek içinse şehrin sokaklarında çekçek sürüyorum ki çağdaş bir evsiz olmayayım. | Open Subtitles | أدفع الأيجار أحمل تلك العربة في الشوارع مثل شخص مشرد في أماكن متحضره |
Paris komününün burada yeniden kurulmasını Londra sokaklarında savaş açmasını mı istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد أن يتكرر ما جرى في باريس هنا حرب مفتوحة بشوارع لندن؟ |
Lanet bir Filistinlinin, Tel Aviv sokaklarında özgürce dolaşmasına izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكن ترك ولا فلسطيني حر يتجول في شوارع تل أبيب |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصّاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Laennec, söylendiğine göre, Paris sokaklarında yürürken iki çocuğun bir sopayla oynadıklarını görür. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Kendi kendime düşündüm, bu taksiler sadece sayılar değil, aynı zamanda şehir sokaklarında gezen GPS kayıt cihazları ve çıktıkları tüm gezileri kaydediyorlar. | TED | وفكرت بأن سيارات الاجرة هذه ليست مجرد أرقام إنها بمثابة خرائط ملاحة تسير في شوارع مدينتا سجلات تحوي كل طريق يسلكونه |
Oslo'nun sokaklarında bana tükürüyorlardı ve bu defa kahverengi adamlardı. | TED | تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء. |
Ürdün sokaklarında, ağabeyim ve kuzenlerimle futbol oynayarak büyüdüğüm zamanları anımsattılar. | TED | ذكروني بالطريقة التي نشأت بها ألعب كرة القدم في شوارع الأردن، مع إخوتي وأبناء أهلي. |
Bugüne kadar süreğen evsiz ve tıbbi olarak zayıf 650 kişiye ev bulduk -- açıkçası, muhtemelen şehrimizin sokaklarında ölecek olanları. | TED | أوينا للآن أكثر من 650 متشرد بلا مأوى، ومعرضون للمرض، وبوضوح، أكثر عرضةً للموت في شوارع مدينتنا. |
Lagos sokaklarında işportacılık yapan veya dilenen engelli insanlar gaspedilip alıkonulmuştur. | TED | الأشخاص الذين يعانون من الإعاقات الذين يتسولون أو يبيعون في شوارع لاغوس يتم جمعهم، وابتزازهم واحتجازهم. |
Her gün hukuk fakültesindeki akşam dersleri bittiğinde Kalküta sokaklarında otobüsten inermiş. | TED | وفي كلّ يوم، تغادر الحافلة مساءً بعد دروس القانون خاصتها في شوارع كالكوتا. |
Bağırsaklarımızın bu hareketli sokaklarında sürekli bir besin akını görürüz, ve her mikrobun bir görevi vardır. | TED | وفي هذه الشوارع الصاخبة من أمعائنا، نرى تدفق مستمر من الطعام، وكل ميكروب لديه وظيفة ليقوم بها. |
Bu çılgın kar yağışı altında şehrin sokaklarında dolanıyor kim olduğumu, nereye uyum saylayabileceğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | فأنا أجوب الشوارع في هذا الجليد المجنون، أحاول أن أفهم من أكون وأين أنتمي |
İngiliz sokaklarında, İngilizler, İngilizleri öldürüyor. | Open Subtitles | أصبح البريطانييون يقتلون البريطانيين على الشوارع البريطانية |
Bir saat önce, tabletlerinizdeki adam bayılmadan önce Baltimore sokaklarında avare bir şekilde gezerken bulundu. | Open Subtitles | قبل ساعة الرجل الذي على حواسبكم المحمولة عُثر عليه يتجول بشوارع بالتيمور قبل أن ينهار |
Şimdi, bu, Hindistan sokaklarında her an görebileceğimiz bir şey. | TED | الآن ، هذا هو المنظر الذي نراه في طرقات الهند في جميع الاوقات |
Uçuşan cübbeleriyle Danimarka sokaklarında ne işleri var? | Open Subtitles | ماذا يريد هؤلاء بجلابياتهم من ضواحي الدنمارك؟ |
Amerika, atalarınızın devrimci ideallerinin yozlaştırıldığı ve kapitalizmin uşakları tarafından ara sokaklarında pazarlandığı bir batakhanedir. | Open Subtitles | أمريكا هي بيت دعارة حيث افكار ابائكم الثورية معطوبة والتي تباع في الأزقة من قبل موردين للرأسمالية |
Ama bunun yerine böyle bir adamın Los Angeles sokaklarında 35'lik bir magnumla dolaşmasına göz yumdunuz. | Open Subtitles | لكن بدلاً من هذا, إخترت السماح لمجرم مرتين بـ بالتجول فى وسط شوارع لوس أنجلوس بمسدس ماغنوم فى جيبـه لماذا ؟ |
Yıl başına kalmadan Beverly Center sokaklarında genç hırsızları kovalamaya başlar. | Open Subtitles | كشّ ملك، وحينها سنجعله سيلاحق المراهقون سارقوا المتاجر في أعياد الميلاد |
Harlem sokaklarında, Brooklyn sokaklarında, Detroit sokaklarında ve Chicago'da demokrasi görüyor musunuz? | Open Subtitles | "لم نراها فى شوارع "هارلم "بروكلين" , "ديتروى" , "شيكاغو" |
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... | Open Subtitles | منذ تورطهم مع الشرطة فى معارك فى شوارع جوبلين , وميسورى |
Bok götüren sokaklarında yürüyor, soyu karmakarışık dilini konuşuyorsun ama Romalı değilsin. | Open Subtitles | , تمشي في شوارعها القذرة . تتحدث لغتها المهجنة, ولكنك لست روماني |
Bence Los Angeles sokaklarında işiniz olmamalı sizin. | Open Subtitles | فسأقول أن من شأنك ألا تخرجي إلى شوارع لوس انجلوس |
Sonra, İspanya sokaklarında ağzında bir boru tüttüre tüttüre geziniyormuş. | Open Subtitles | لاحقاً .. مشى عبر شوارع اسبانيا و هو يدخن الغليون |