ويكيبيديا

    "son şey bu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا آخر شيء
        
    • هذا آخر ما
        
    • هذا أخر شيء
        
    • هذا اخر شيء
        
    • هذا آخر شيئ
        
    • هو آخر شيء
        
    • وهذا آخر ما
        
    • هذا آخر شئ
        
    • هي آخر شيء
        
    • الشيء الأخير الذي
        
    • ذلك آخر ما
        
    Yapacağın son şey bu olacaksa, bu işi bitirmek için bize yardım edeceksin. Open Subtitles إذن هل ستساعدنا إلى النهاية، لو هذا آخر شيء ستفعله.
    Hak ettiğinden değil şu an uğraşabileceğimiz en son şey bu olduğu için. Open Subtitles وهذا ليس لأنك تستحق ذلك ولكن لأن هذا آخر شيء يجب أن نتعامل معه الآن
    Bir kontrol manyağının duymak isteyeceği son şey bu. Open Subtitles هذا آخر ما يود المهووس بالسيطرة أن يسمعه.
    Şu an aklımdaki son şey bu, müdür bey. Open Subtitles هذا آخر ما أفكر فيه أيها المدير
    Malesef, onun bu Dünya'da duyduğu son şey bu oldu. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    Hatırladığım son şey bu. Open Subtitles هذا اخر شيء اتذكره
    Sana onu yaptıktan sonra, senin için ihtiyacın son şey bu, ahbap. Open Subtitles بعد كلّ ما حدث لك مات هذا آخر شيئ تحتاجه
    Peki. Senin uğraşman gereken en son şey bu olmalı. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا هو آخر شيء عليك ان تتعامل معه
    Yaşadıklarından sonra ilgileneceğin son şey bu olmalı. Open Subtitles بعد كل شيء مررت به، هذا آخر شيء يجب أن تتعاملي معه
    İnan bana, şu anda isteyebileceğin son şey bu. Open Subtitles صدقني، هذا آخر شيء تريده في الوقت الحالي
    Düğününden önceki gecede düşünmen gereken son şey bu. Open Subtitles هذا آخر شيء يجب أن تفكر فيه في الليلة السابقة لزفافك.
    Ray, babanın isteyeceği son şey bu olurdu. Open Subtitles هذا آخر شيء يريده والدك منك أن تفعله
    Üzgünüm hayatım, muhtemelen duymak.. ...istediğin son şey bu. Open Subtitles غالباً هذا آخر شيء تود سماعه الأن.
    Bu ailenin ihtiyacı olan en son şey bu. Open Subtitles هذا آخر شيء تحتاجه هذه العائلة
    Aklımdaki en son şey bu, Jason. Open Subtitles هذا آخر ما يخطر على ذهني الآن يا جيسون
    Bu kadar işte, hastanede uyanmadan önce hatırladığım son şey bu. Open Subtitles هذا آخر ما أذكره قبل أن أستيقظ بالمشفى
    Röportaj yapılmayacak. İstediğimiz en son şey bu. Open Subtitles لا مقابلات, هذا آخر ما نريد.
    Phyllis'in görmesi gereken en son şey bu Dwight. Open Subtitles هذا أخر شيء " فيليس " تحتاج رؤيته " في الوقت الحالي, " دوايت
    Yapacağın son şey bu. Open Subtitles هذا اخر شيء ستقومين بفعله.
    - Kahrolsun, Terry, şu an ihtiyacım olan son şey bu. Open Subtitles -تيري) اللعنة يا ) هذا آخر شيئ أحتاج إليه حالياً أنا أستعدُ لإلقاءِ خطابي
    Maurice içeri girip, beni silahla bulana kadar hatırladığım son şey bu. Open Subtitles ذلك هو آخر شيء أذكره إلى أن .دخل موريس و وجد معي المسدس
    O lanet serserileri bu gezegenden sileceğim yapacağım son şey bu olsa da! Open Subtitles سأمسح هذه الحثالة من على وجه الأرض وهذا آخر ما سأقوم به
    Ya da... Benden duymak isteyeceğin son şey bu olsa da... Open Subtitles ، أعرف أن هذا آخر شئ ... تتوقع بأن تسمعه مني، لكن
    Ama şimdi istediğim en son şey bu. Open Subtitles والآن ! هي آخر شيء أرغب به
    Hakkında konuşmak istediğim son şey bu tespitin nasıl yapılacağı. TED الشيء الأخير الذي أود التحدث عنه هو طرق اكتشافها
    Ama bu gece ... hatırlamak istediğim son şey bu. Open Subtitles لكن ذلك آخر ما اود .أن اتذكره هذه الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد