son birkaç gün içinde Marabar'ı ziyaret etmeyi kendime görev edindim. | Open Subtitles | للتقرُب للآنسة كويستد لقد زرت كهوف مارابار خلال الأيام القليلة الماضية |
Demek istediğim, son birkaç gün içinde? | Open Subtitles | أعني خلال الأيام القليلة الماضية ؟ |
Ama son birkaç gün içinde bize çok yardımcı olacak bazı gerçekler gün ışığına çıktı. | Open Subtitles | ولكن خلال الأيام الماضية كانت هناك معلومات مفيدة |
son birkaç gün içinde Bayan Kent'in bulunduğu yerleri araştırmalıyız. | Open Subtitles | نحتاج لإعادة تعقب تحركات السيّدة (كنت) خلال الأيام الماضية |
Bu son birkaç gün içinde ölmek için ne kadar sebebinin olduğu değil yaşamak için ne kadar sebebin olduğunun önemli olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | .. في الأيام القليلة الماضية تعلمت .. لا يهم كم سبب لدينا للموت و لكن يكفي سبب واحد لنتشبث بالحياة |
Diğer mafya ailelerini son birkaç gün içinde kaybolan ya da kurşun yiyen var mı diye soruşturdum. | Open Subtitles | إذاً سألت في المكان عن العائلات الإجرامية أنظر في أي شخص مفقود أو تلقى رصاصة في الأيام الماضية |
Biliyor musun, şu son birkaç gün içinde olan tüm bu olaylara bakıyorumda. | Open Subtitles | أتعلمون, عندما راجعت الأحداث في الأيام القليلة الماضية |
Baban son birkaç gün içinde çok garip olmuştur. | Open Subtitles | والدك صار غريب جدا في الأيام القليلة الماضية |
- ...ama son birkaç gün içinde birkaç defa oraya gitmiş. | Open Subtitles | لكنها تواجدت عدة مرات في الأيام القليلة الماضية |
En ilginç gelişmeler son birkaç gün içinde oldu. | Open Subtitles | المثال الأفضل حدث في الأيام الماضية |
son birkaç gün içinde bir sıkışıklık oldu. | Open Subtitles | هنالك فراغٌ في الأيام الماضية... |