ويكيبيديا

    "son kararı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القرار النهائي
        
    Ben her zaman önermeler yapabilirim ama Son kararı yönetim kurulu verir. Open Subtitles أقدّم التوصيات طوال الوقت واترك القرار النهائي لهم
    Saha kumandanını değil. Son kararı verecek kişiyi. Open Subtitles ليس رائد الميدان, الشخص الذي يأخذ القرار النهائي
    Vekiller fikir üretir, bense Son kararı veririm. Open Subtitles الحُكام يُناقشون و أنا أتخد القرار النهائي
    Sıra Son kararı vermeye geldi. Open Subtitles والآن وقت القرار النهائي .... باربره، انه لك لتقرري
    Son kararı vermek için el caminoyu yola bırakmayı düşünüyorum. Open Subtitles أَنا thinkin ' حول lettin ' صنع الcamino الذي القرار النهائي.
    Eninde sonunda Son kararı Starbucklar olacaktır. Open Subtitles والان القرار النهائي عند ستاربكس
    Son kararı o verecek. Open Subtitles القاضي فقط هو من سيصدر القرار النهائي
    Bunun sadece yaptığımız iş sayesinde olduğunu söylemiyorum, ama biliyorum ki, işimiz ve yaptığımız çalışmalar pek çoğunun silah bırakmayı düşünmesine, Son kararı vermesine yardımcı oldu. TED لا أريد أن أقول بأي طريقة بأن ذلك كان بفضل ما قمنا به فحسب، ولكن ما أعرفه هو أن عملنا والعمل الذي نقوم به ربنا قد ساعد الكثير منهم بالبدء في التفكير بشأن الانحلال من العصابة، وربما قد ساعدة الكثير منهم في اتخاذ القرار النهائي.
    Pekâlâ, Son kararı Ed vermek istiyor. Open Subtitles حسنا ، "إد" يريد أن يتخذ القرار النهائي
    Son kararı postayla alacaksın. Open Subtitles -ستتلقى القرار النهائي في البريد
    Son kararı sen vermiyor musun? Open Subtitles القرار النهائي في يدك
    Son kararı Ed verecek. Open Subtitles إيد) يريد اتخاذ القرار النهائي)
    Vekiller tartışır. Ve Son kararı ben veririm. Open Subtitles -وأقرر أنا القرار النهائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد