ويكيبيديا

    "son kurbanı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • آخر ضحايا
        
    • الضحية الأخيرة
        
    • ضحيته الاخيرة
        
    • الضحية الاخيرة
        
    • اخر ضحايا
        
    • آخر ضحية
        
    • اخر ضحية
        
    • ضحاياه كان
        
    • أحدث ضحايا
        
    • أحدث ضحية في
        
    • آخر الضحايا
        
    • آخر ضحيه
        
    Avcıların son kurbanı gibi duruyor. Open Subtitles يبدو وأنها آخر ضحايا الصيادين الغير شرعيين
    Evet, plaja dadanmış piyano hırsızlarının son kurbanı olduk. Open Subtitles أجل، نحنُ آخر ضحايا سارقي البيانو الذين كانوا ينشرون الرّعب في الشّاطئ.
    Aslında, son kurbanı buraya yaklaşık 100 metre uzaklıkta bulundu. Open Subtitles في الحقيقة، الضحية الأخيرة وُجد . ليست بعيدة بمئة ياردات من حيث نقف
    Daha fazla ilgi isteyecek, ki bu yüzden son kurbanı halka açık yerde bulunmuştur. Open Subtitles سيرغب بالمزيد من الاهتمام لهذا ضحيته الاخيرة وجد فى مكان عام
    İlk 3 kurbanını evlerinde öldürdü, son kurbanı Emily Sisk'i de denedi ama başaramadı. Open Subtitles لقد قتل ضحاياه الثلاث الاوائل في منازلهن لكن الضحية الاخيرة,إيميلي سيسك حاول لكن لم يقدر
    Oğlumun Jacob'ın son kurbanı olmasına izin vermeyin. Open Subtitles لا تجعل ابني يكون اخر ضحايا جيكوب
    Zaten babamın son kurbanı ben değildim, değil mi? Open Subtitles إنني لم أكن آخر ضحية لأبي على أية حال، أليس كذلك؟
    Bilinen en son kurbanı yaklaşık beş sene önce bulunmuş. Open Subtitles اخر ضحية معروفة عثر عليها تقريبا قبل 5 سنوات خمس سنوات؟
    Nişancının son kurbanı 53 yaşında bir erkekti, Kenneth Bridges. Open Subtitles آخر ضحايا القناص كان رجلا * يبلغ 53 عاما ويدعي كينيث بريدجيز
    Chesapeake Matadoru'nun son kurbanı diğer su tankında bulunmuştu. Open Subtitles "هذا آخر ضحايا "سفاح تشيسابيك لقد تم إيجاد جثته في الصهريج الآخر
    Yani Rose Red'in en son kurbanı intihar etti. Open Subtitles لا يبدو كثيراً كأنه إنتحاراً ... كما يبدو "إنه آخر ضحايا "روز ريد
    Nasıl oldu da bana son kurbanı tanıdığını söylemedin? Open Subtitles كيف لم تخبريني أنكِ كنتِ تعرفين الضحية الأخيرة
    son kurbanı dün öğleden sonra bulduk. Open Subtitles وجدنا الضحية الأخيرة أمس بعد الظهر
    Üçlü döngünün son kurbanı. Open Subtitles "الضحية الأخيرة في دورة الثلاثة ضحايا"
    son kurbanı 12 yaşında bir kızdı. Open Subtitles ضحيته الاخيرة كانت فتاة عمرها 12 عاما
    Sarah Jean'le ödeşiyor,.. Sarah Jean son kurbanı olabilir. Open Subtitles سارة جين ستكون ضحيته الاخيرة
    son kurbanı öldürdüğü için zanlının kurbanları bir çeşit eleme sürecinden geçirdiğini düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles لأنها قتلت الضحية الاخيرة فعلينا أن نضع في الحسبان احتمالية ان الجانية مهتمة بعملية إستبعاد من نوع ما
    Zanlı son kurbanı yiyecek için mi avladı? Open Subtitles اذن الجانية قد تكون حصدت من الضحية الاخيرة
    - Dr. Wallace'ın son kurbanı. Open Subtitles - اخر ضحايا الد (والاس ).
    Spider Demon en son kurbanı bir sihirbaz oldu. Open Subtitles آخر ضحية للمشعوذ العنكبوت كان ساحراً
    Bilinen son kurbanı 2004 yılındaydı ve hiçbir zaman yakalanmadı. Open Subtitles اخر ضحية معروفة له كانت في 2004 و لم يلقى القبض عليه أبدا
    son kurbanı, FBI sanal suçlar ajanı Griffin Dowd, Reilly'nin evinin bodrumunda bu sabah ölü olarak bulundu. Open Subtitles وأحدث ضحاياه كان عميل الشرطة الفيدرالية لقسم جرائم الإنترنت، جريفين داود والذي وُجد ميتاً ، في سرداب منزل رايلي في فيرفيو ، هذا الصباح
    Doğru ya! Tabii. Üçlemeci Katil'in son kurbanı. Open Subtitles -أجل، بالطبع، أحدث ضحايا قاتل الثالوث
    Ama kimse takmayacak çünkü batı uygarlığının devam eden çöküşünün son kurbanı da adap dediğimiz değer oldu. Open Subtitles حسن الخلق ليست سوى أحدث ضحية في انهيار الحضارة الغربية المستمرة
    Kadının Miami bölgesinde işlenen beş cinayetin daha sorumlusu olan meşhur Buz Kamyonlu Katil'in son kurbanı olduğu söyleniyor. Open Subtitles يعتقد أنّ المرأة هي آخر الضحايا لقاتل شاحنة الثلج سيء السمعة والمسؤول الآن عن خمس جرائم قتل في منطقة (ميامي) العظمى
    Ardından, son kurbanı, ve en genç olanı, onun her zamanki kurban seçimine uymuyor. Open Subtitles ومع ذلك فان آخر ضحيه له وأصغر بنت له على الاطلاق سقطت من مجموعة ضحاياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد