ويكيبيديا

    "sonra bile" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى بعد
        
    • حتّى بعد
        
    • حتى بعدما
        
    • وحتى بعد
        
    • حتي بعد
        
    • حتى عندما
        
    • حتّى بعدما
        
    • بعد مرور
        
    • حتى وبعد
        
    • وحتّى بعد
        
    • لساعتين بعد
        
    • حتى بعض
        
    Bu durumda, bilgisayarın biraz çevirmesine izin verdikten sonra bile sağ ve sol taraftaki resimlerin karmakarışık olarak bulabiliriz. TED حتى بعد أن نترك الكمبيوتر يحاول إدارتها لوقت نظل نجد أن صور الجانب الأيسر والأيمن تم خلطها جميعها معاً
    Ayrıca tehlikenin geldiğine dair ipuçlarını hatırlayıp ayırt edebiliyorlar. Ve ziyaretlerinden çok uzun bir süre sonra bile mekânları hatırlayabiliyorlar. TED هي تتذكر وتستطيع أن تفرق بين السبل التي تنذر بالخطر وتستطيع أن تتذكر مواقع مهمة حتى بعد زيارتها لمدة طويلة.
    Ama ben FGM geçirdikten sonra bile, okulda kalabilmek için babamla mücadele ettim. TED لكنّي تفاوضت مع والدي كي أبقى في المدرسة، حتى بعد أن خضعت للختان.
    İshida-kun uyandıktan sonra bile gidip onu göremem gibime geliyor. Open Subtitles حتّى بعد استيقاظ إيشيدا سان، لا أملك الشّجاعة لرُؤيته ثانيةً.
    Ona inandığımı söyledikten sonra bile bu kız hâlâ böyle. Open Subtitles هذه الفتاة مازالت كما هيّ حتى بعدما قلتُ بأنني أصدّقها
    Bir daha kaçmaması için ayağının yarısı kesildikten sonra bile. Open Subtitles ليس حتى بعد أن قطعوا نصف قدمه لمنعه من الهرب
    Buluşmadan sonra bile bir araya gelemiyoruz. Tanrı bilir neden. Open Subtitles لا يلتم شملنا حتى بعد اللقاء الله من يعرف السبب
    Rehabilite olduktan sonra bile, en ufak bir iş bulamadım. Open Subtitles حتى بعد أن شفيت لم أتمكن من الحصول على شيء
    Onu tanıdıktan sonra bile, onunla sevişmek isteyen bir kız ki bu da, benim, Jay ve Neil'la vakit geçireceğim anlamına geliyordu. Open Subtitles ,فتاة لازالت تريد أن تمارس الجنس معه حتى بعد معرفتها به مما يعني أني سأقضي وقت ذو قيمة مع جاي و نيل
    Amaçlarının sadece onu korkutmak olduğunu anladıktan sonra bile Aaron hâlâ kendine gelememişti. Open Subtitles حتى بعد أدرك هارون أنهم يحاولون تخويفه فقط، كان لا يزال مستاء جدا.
    Kredileri ödedikten sonra bile her aileye 50,000 rupi kalır. Open Subtitles حتى بعد إعادة دفع القرضِ، كُلّ عائلة سَتُوفّرُ 50,000 روبيةَ.
    Ölümünden sonra bile Rose üzerinde büyük bir etkisi vardı. Open Subtitles حتى بعد وفاته , ألقى تماماً بظلاله الكبيره على روز
    Dişlerini kıranları gördüm. Diğerleri kalpleri durduktan sonra bile titremeye devam ederler. Open Subtitles رأيت البعض تتكسر أسنانهم، وآخرين يستمرون في الاهتزاز حتى بعد توقف قلوبهم
    Bağışla beni iki kokteylden sonra bile açılmaya alışık değilim. Open Subtitles سامحيني، أنا.. ليس لدي عادة الأفصاح.. حتى بعد كأسا كوكتيل.
    Yeni bir dil öğrendikten ve yeni bir işe sahip olduktan sonra bile tüm dünyaları aniden alt üst olabilirdi. TED حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة
    Fakat sınırı geçtikten sonra bile yasa dışı sınır geçişinden dolayı ailem tutuklanıp hapse atılmıştı. TED ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية
    Yakın zamanda Çin'de gerçekleşen depremden sonra bile halen kullanılıyor. TED و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين.
    2015'de bir çocuk politikasını bitirdikten sonra bile Çin'in doğum oranları azaldı. TED حتّى بعد إيقاف سياسة الطفل الواحد خاصتها في2015، هبطت معدّلات الإنجاب في الصّين بشكل كبير.
    Biz, sen davet ettikten sonra bile gelme konusunda emin değildik. Open Subtitles نحن، لم نكن واثقين من مجيئنا إلى هنا، حتى بعدما دعوتِنا.
    Ayrıldıktan sonra bile hergün ona yemek pişirmeye gitti. Open Subtitles وحتى بعد أن تبعثروا إنه تأتي كل يوم لتحضر العشاء
    O silahı getirdikten sonra bile alçakgönüllülüğünü korudu. Open Subtitles متواضع جداً حتي بعد أن أحضر بندقية من الأعداء
    lrene beni hiç terk etmedi, ben Casablanca'dan döndükten sonra bile. Open Subtitles ايرين بقيت الى جانبي حتى عندما عدت من كازابلانكا
    Hepimizi öldürmeye çalıştıktan sonra bile buna inandıklarını düşünüyorum. Open Subtitles أظنّهم آمنوا بذلك حتّى بعدما حاولت قتلنا جميعًا.
    İşin harika kısmı, 30 gün sonra bile Halocin'e karşı direnç gözlemlemedik. TED بشكل مذهل، بعد مرور 30 يوم، لم نرصد أي مقاومة تجاه الهالوسين.
    Babası öldükten sonra bile, hâlâ bu kaşıntıya son vermeye çalışıyordu. TED حتى وبعد وفاة والده، كان لا يزال يحاول خدش الحكة.
    Trajik ölümlerinin sonra bile o "şey" günümüze dek burada kaldı. Open Subtitles وحتّى بعد إنتهاء المأساة، ظلّ ذلك الشيء هنا حتّى يومنا هذا.
    Yemekten sonra bile çorba tadı geliyordu. Open Subtitles كنت أتذوق الشوربة لساعتين بعد أكلها
    Hayır, bu kadar zamandan sonra bile benim için hala sırsın. Open Subtitles لا,حتى بعض كل هذة السنين مازالت غامضة بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد