Bir gece çocukların evindeydim, anneleri bir günde 18 otel odası temizledikten sonra eve gelmişti. | TED | كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد. |
Eğer babasını gerçekten öldürmüşse, üç saat sonra eve neden dönsün ki? | Open Subtitles | إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟ |
Bazı sebeplerden dolay her gece geceyarısından sonra eve dönüyordu. | Open Subtitles | ولسبب ما رجعت للبيت بعد منتصف الليل كما كلّ ليلة |
Eşinizin evlendikden sonra eve ilk gidişi galiba ? | Open Subtitles | أنها زيارة زوجتك الاولى لمنزلها بعد الزفاف |
Köpegimi vurdum, sonra eve getirdim pankreas iltihabindan ölene dek on bir sene ona baktim. | Open Subtitles | لا بل أنّي أحضرت كلبي معي للمنزل وأعتنيت به لـ11 عام متتاليين حتى مات بمرض التهاب البنكرياس |
sonra eve sevgili eşinin yanına gel çocuk falan istemesin. | Open Subtitles | ثم أعود للبيت الى زوجة محبة ولكنها لا تريد أطفال |
Güzel. 5 dakika sonra eve varacağız. | Open Subtitles | حسنا سوف نكون بالمنزل بعد خمس دقائق |
Mariana'nın partisinden sonra eve senin bıraktığını biliyorum. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنك قد أوصلته منزله بعد حفلة ماريانا، صحيح؟ |
sonra eve elmas dolu olduğunu sandığınız kocaman bir kutu ile dönmüştünüz. | Open Subtitles | .... و عُدتم ذلك الصندوق الكبير . إعتقدتم ان ما بداخله ماسة |
Oğlum meşhur cinayetlerinden sonra eve gelince... kıyafetleri kir içindedir. | Open Subtitles | حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء |
Büyük bir çekimden sonra eve dönmek nasıl? | Open Subtitles | أجل , وماذا عن عودتكِ إلى المنزل بعد إنتهائكِ من العمل ؟ |
Maçtan sonra eve gelmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعد إلى المنزل بعد مباراة كرة القدم ؟ |
Akşam yemeğinde benim misafirim olduktan sonra eve giderken dönüş yolunda öldürmeyin onu. | Open Subtitles | لا تقتلوه في طريقه إلى البيت بعد العشاء كضيفي. |
Sadece dört sene sonra eve dönmenin verdiği bir şey sanırım. | Open Subtitles | انا افكر فيها على انني ارجع الى البيت بعد اربع سنوات غياب |
Neden düğünden hemen sonra eve gitmiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب وحسب إلى البيت بعد الزفاف ؟ |
Gece vardiyamdan sonra eve geldim. Markette reyon sorumlusuyum. | Open Subtitles | وصلت للبيت بعد نوبتي الليلية أنا مصففة للرفوف |
Lila'nın dernek evinin yakınında yani Rebecca ilk ifadesinde söylediği gibi kavgadan sonra eve gitmemiş dernek evine gitmiş bu da itirafında söylediğiyle birbirini tutuyor. | Open Subtitles | (هذا بالقرب من منزل أخوية (ليلى مما يعنى أن (ريبيكا) لم تذهب لمنزلها بعد الشجار مثلما قالت في تصريحها الأول |
Köpeğimi vurdum, sonra eve getirdim pankreas iltihabından ölene dek on bir sene ona baktım. | Open Subtitles | لا بل أنّي أحضرت كلبي معي للمنزل وأعتنيت به لـ11 عام متتاليين حتى مات بمرض التهاب البنكرياس |
sonra eve ekmeğini yemeğe gel ve asık suratlarla karşılaş. | Open Subtitles | ثم أعود للبيت لأكل شيئاً من الخبز ... وأرىباقةالوجوهالكئيبة |
Okuldan hemen sonra eve gelmeni istiyorum. Gelemem. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تكوني بالمنزل بعد المدرسة مباشرةّ |
İşten sonra eve gitti. | Open Subtitles | ذهب إلى منزله بعد العمل |
sonra eve gidebiliriz. | Open Subtitles | وسنعود للمنزل بعدها |
Bunca uzun zamandan sonra eve dönmek nasıl bir duygu? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال العودة للوطن بعد مدة طويلة؟ |
Michael bizi sonra eve bırakabilir. | Open Subtitles | إيصالنا إلى المنزل لاحقاً مايكل بإمكان |
Öğleden sonra eve giderken burada durdular. | Open Subtitles | لقد توقفا هنا بعد الظهيرة متجهان إلي البيت |
Bir dakika sonra eve yemeğe gideceğim zaten.Onu da götürürüm. | Open Subtitles | انا سوف اعود للمنزل فى خلال دقائق للغداء,وسأكون سعيدا بأخذها اليك هناك |
Eee, sınavlardan hemen sonra eve mi gidiyorsun? | Open Subtitles | اذا هل ستعود الى المنزل بعد الامتحانات مباشرة. ؟ |