ويكيبيديا

    "sonuçları olacaktır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عواقب
        
    • فستكون العواقب وخيمة
        
    Ve bunun çok ciddi sonuçları olacaktır. Open Subtitles سأعرف من سرّب الأمر, وستكون هنالك عواقب وخيمة
    Yaptıklarınızı insanların önünde teşhir etmekteki ısrarınızın sonuçları olacaktır. Open Subtitles لو أصريتِ على التباهي بطرقكِ امام كل البشر ستكون هناك عواقب
    Ve eğer geçilirlerse, Bunun gerçekten önemli sonuçları olacaktır. Open Subtitles وإذا قـُمتما بعبورها سيكون هناك عواقب لهذا
    Ve bunları elde edemezse, bunun bazı sonuçları olacaktır. Open Subtitles ولو لم يحصل على هذه الأشياء لربما نتجت عواقب
    Parsons izleri sürerek herhangi birimize ulaşırsa bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles إن إقتفت (برسنز) أثر هذا الأمر لأيًّ منّا، فستكون العواقب وخيمة!
    Tüm bunların kolpa olduğunu anlarsam sonuçları olacaktır. Ağır ve mesleğinize son verecek sonuçlar. Open Subtitles إن علمتُ بأنّ هذا ادّعاء، فستكون هنالك عواقب وخيمة ومنهية لمهنتيكما
    Tüm bunların kolpa olduğunu anlarsam sonuçları olacaktır. Open Subtitles إن علمتُ بأنّ هذا ادّعاء فستكون هنالك عواقب
    Şunu söylemeliyim ki, böyle bir teknolojinin ciddi sonuçları olacaktır. Open Subtitles أود فقط أن أقول أن مثل هذه التكنولوجيا يمكن أن تكون له عواقب خطيرة
    Bizim onayımız olmadan Saylonlarla yapılacak bir ittifakın sonuçları olacaktır Amiral. Open Subtitles حاول أن تعقد تحالف مع السيلونز رغماً عنا.. وستحدث عواقب يا أدميرال
    - Bir kız seni yatağına davet ederse, sonuçları olacaktır. - Bildiğim yok. Open Subtitles إذا دعتك فتاة إلى سريرها، ستكون هنالك عواقب أتظن أني لا أعرف
    Filmlerde bunu hep yaptıklarını biliyorum, ama gerçek dünyada bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles أعرف بأن الناس يقومون بهذا طوال الوقت في الأفلام و لكن لا بد أنه هناك عواقب لفعل هذا بالعالم الحقيقي
    Doktor'un olmadığı bir evren... Bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles إذا كان الكون دون الدكتور فسوف تكون هنالك عواقب
    Ve ikinizin bunu kabul etmesi gerek. Çünkü kabul etmezseniz, bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles ويتعيّن أن تقبلا بذلك، لأنّكما إن لم تقبلا، فستكون هناك عواقب
    Ancak güçlü insanlarla karşılaşırsan sonuçları olacaktır. Open Subtitles لكن إن تعديت على أشخاص أقوياء فهناك عواقب
    Buraya geri dönersen, bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles اذا عدت إلى هذا المكان، ستكون هنالك عواقب وخيمة.
    Ayrıca halkım, onları iyi ama çok konuşkan bir insan için riske attığımı öğrenirse bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles ولو الناس عرفوا أنني وضعتهم في خطر لكيّ أنقذهم ،وسوف توجد عواقب
    Eğer bu bastırılmış hislerinle yüzleşmezsen bunu sağlığın üzerinde ağır sonuçları olacaktır elbette işin üzerinde de. Open Subtitles , إذا لا تتعاملين مع مشاعرك ِ المكبوتة فإن هناك ستكون عواقب وخيمة على صحتك وعملك
    Yani dediklerimi yapman gerekiyor aksi taktirde bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles هذا صحيح, لذا عليك الإنصات لما اقوله لأنه إن لم تفعل ستكون هناك عواقب تهذيبيه
    Parsons geriye doğru izimizi sürerse bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles إن إقتفت (برسنز) أثر هذا الأمر لأيًّ منّا، فستكون العواقب وخيمة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد