ويكيبيديا

    "sonu değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس نهاية
        
    • ليست نهاية
        
    • ليست النهاية
        
    • لَيستْ نهايةَ
        
    • ليست بنهاية
        
    Hiçbir şeyin sonu değil. Bu her şeyin başlangıcı! Open Subtitles الزواج ليس نهاية أي شيء إنه مجرد البداية
    Marty, bir kez reddedilmek dünyanın sonu değil ki. Open Subtitles مارتى إنه مجرد رفض واحد و ليس نهاية العالم.
    Parayı kaybetmek dünyanın sonu değil, tamam mı? Open Subtitles خسارة المال ليس نهاية العالم أليس كذلك ؟
    Ama bu dört yükün üç kuvvete denk gelmesi hikayenin sonu değil. TED ولكن هذه الشحنات الأربعة الناتجة عن القوى الذرة الثلاثية.. ليست نهاية القصة.
    Anlaşma bugün imzalanmazsa bile, bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles إذا لم تُوقع المعاهدة اليوم فهي ليست النهاية
    Birkaç içki içtin. Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لقد شربت القليل انها لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Komik olan şey buradan gördüğünüz gibi Khatanga dünyanın sonu değil. TED أعتقد أن الطريف في الأمر أن كاتنقا ليست بنهاية العالم، لكن بإستطاعتك رؤيتها من هناك.
    Dördüncülük dünyanın sonu değil. Open Subtitles ليس نهاية العالم ان تحتلي المرتبة الرابعة
    Ölüm her şeyin sonu değil, biliyorsun. Open Subtitles الموت ليس نهاية كل شيء، أنت على علمٍ بذلك.
    Ama kesinlikle, Roma'nın tiranlığından ve kör inancımızdan geldiğimiz bu nokta, reformumuzun ve hristiyanlık yaşantımızın yenilenişinin sonu değil, aksine başlangıcı. Open Subtitles ولكن بالتأكيد, أن خلاصنا من طغيان روما والإيمان الأعمى ليس نهاية للإصلاح
    Evet. Kovulmak dünyanın sonu değil. Hâlâ arkadaşlarım ve başımı sokacak bir evim var. Open Subtitles أجل، فقدان وظيفتي ليس نهاية العالم، فلازال لديّ أصدقاءٌ ومأوى.
    Anlıyorum tekerlekli sandalyede olmak dünyanın sonu değil ama umduğum şey de böyle kalmak değildi. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Sadece dünyanın sonu değil, cennet, cehennem, büyünün de sonu. Open Subtitles ! ليس نهاية العالم, السماء و الجحيم بل نهاية السحر
    Sadece dünyanın sonu değil, cennet, cehennem, büyünün de sonu. Open Subtitles ! ليس نهاية العالم, السماء و الجحيم بل نهاية السحر
    Ama bu dünyanın sonu değil, Miles. Şirkettekiler kampa gittiğini biliyorlar. Open Subtitles ليست نهاية العالم مايلز شركتك تعلم بانك ذاهب الى رحلة بريه
    Ama bu görkemli galaksiler geçmişe olan yolculuğumuzun sonu değil. Open Subtitles لكن هذه المجرات المدهشة هي ليست نهاية رحلتنا الى الماضي
    Dünyanın sonu değil. Tanrıların bize kızdığı yok. Uzaylılar dünyamıza gelmedi. Open Subtitles هذه ليست نهاية العالم الرب ليس غاضباً منا، الفضائيين لنيحضروا إلينا
    sen iyi birisin ve hayattasın böylelikle bu olan biten İncil'deki dünyanın sonu değil Open Subtitles انت شخصٌ طيب، ولا زلت حي لذا من الواضح انها ليست النهاية الإنجيلية للعالم
    Hayır, sonu değil. Open Subtitles . . لا , ليست النهاية بل البداية
    ¶ dünyanın sonu değil ¶ tamam susun bakalım millet sessiz olun dans etmeyi bırak eğlenmeyi bırak bırakın şunu artık sessiz olun sessizllik güzel hepiniz şunu bilmekten mutlu olmalısınız. Open Subtitles ¶ انها ليست النهاية ¶ حسنا , الكل هدوء رجاء توقفو عن الرقص والمتعة قليلا
    Hadi ama, dünyanın sonu değil ya. Open Subtitles -بالله عليك . أنها لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Ama bir nedenle senin ne kadar parlak zekalı olduğunu farkedememe aptallığına düşerse bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لكن لو لسبب ما كان أبلها لكي لا يعرف أنّك ممتاز ليست بنهاية العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد