ويكيبيديا

    "sorularınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسئلة
        
    • أسئلتكم
        
    • الاسئلة
        
    • اسئلة
        
    • أسئلتك
        
    • الأسئله
        
    • أسألتكما
        
    • أسئلتكما
        
    • اسئلتكم
        
    • أسئلتكِ
        
    sorularınız varsa, tereddüt etmeden bize yazabilir ve bu adresten ulaşabilirsiniz. TED إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان.
    Eğer bu suçla ilgili soruşturmanız için özel sorularınız varsa, ...lütfen bizi arayın. Open Subtitles إذا عندك أكثر أسئلة معيّنة إلى تحقيقك هذه الجريمة... ... رجاءإشعربالحريةللإتّصال. تعال، بيجي.
    sorularınız varsa, daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles إن كانت لديك أسئلة, فيمكننا نقاشها لاحقاً.
    sorularınız o iyileşince cevaplanacaktır. Open Subtitles هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله الى المستشفى فى الحال عندما يكون جاهز للإجابة على أسئلتكم سنعلمكم بالأمر
    Başka sorularınız olursa avukatımla iletişime geçebilirsiniz. Open Subtitles للمزيد من الاسئلة ، إتصل بالمحامي الخاص بي
    sorularınız varsa şimdi sorabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان لديكم اية اسئلة, فهذا هو الوقت المناسب.
    Kimi üzdüğüm önemli değil. sorularınız yanıtlansın yeter. Open Subtitles لا تهتم بمن أقوم بأيذائه طالما أجاوب على أسئلتك
    Bu konuşma bitmiştir. Başka sorularınız için, avukatımla görüşmek zorundasınız. Open Subtitles .سأكتفي بهذا .اتصلي بمحاميّ إن كانت لديكِ أسئلة إضافية
    Bayan sorularınız varsa daha Sonra büroma gelip sorabilirsiniz. Open Subtitles اهدئي، اذا كان لديك أية أسئلة يمكنك القدوم الى مكتبي للإستعلام.
    Başka sorularınız olursa, ona çağrı bırakın. Open Subtitles فأستدعوه اليوم, أسئلة أي لديكم كان إذا لذا,
    Düşündüm ki bir uğrayayayım, ekipmanınızın düzgün çalıştığından emin olayım ve sorularınız varsa cevaplayayım. Open Subtitles لفد فكرتُ بالمرور لعندكم, لأرى لو كانت معداتكم تعمل بشكل جيد وإن كان لديكم أي أسئلة
    Ve eğer başka sorularınız olursa aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles وإذا كان لديك أى أسئلة أخرى لا تتردد فى الأتصال
    Bize sormak istediğiniz sorularınız var mı ? Open Subtitles هل لديكم أي أسئلة تودون سوألنــا إيـــاها ؟
    Pekala, endişelenmeyin. Tüm sorularınız yanıtlanmak üzere. Open Subtitles حسناً , لا تقلقوا , كل أسئلتكم على وشك الإجابة عليها
    Soruşturmanın detaylarına giremem fakat sorularınız varsa alabilirim. Open Subtitles لايمكنني التعمّق في تفاصيل التحقيق الرجاء مراعاة ذلك في أسئلتكم
    Ardından soru cevap kısmına geçeceğiz ama sorularınız kesinlikle konuyla alakalı olsun. Open Subtitles وسيلحق ذلك الأسئلة والأجوبة لكنني أريد منكم أن تبقوا أسئلتكم في صلب الموضوع
    Ama hedef tespiti hakkında sorularınız vardı. Open Subtitles لكن، كانت لديك بعض الاسئلة حول الأهداف المطلوبة.
    Başka sorularınız varsa, lütfen alanda konuşlanmış üniformasız ordu mensuplarından yardım alın. Open Subtitles إذا كان لديك المزيد من الاسئلة الرجاء سؤال أي عسكري مرابط في المنطقة
    Koşu pistimiz mi var? Konuyla ilgili başka sorularınız varsa, kullanma kılavuzunuza bir göz atın. Open Subtitles اذا كان لديك اي اسئلة اخرى استشر دليل العملية
    sorularınız hiç mantıklı değil ve babam hakkında söyledikleriniz çok korkunç. Open Subtitles إن أسئلتك غير منطقية على الإطلاق، وهذا قول مريع تقولينه بشأن أبي.
    Bana bazı sorularınız olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت بان لديك بعض الأسئله لي
    sorularınız işleri daha da kötüleştiriyor. Open Subtitles ! كلّ ماتفعله أسألتكما هو أن تزيد الأمر سوءاً
    Bret "doğaçlama" yaşar. Ama sorularınız için her türlü yardımı memnuniyetle ederim. Open Subtitles يعيش (بريت) حياته بطريقة عفوية لكن تسرّني مساعدتكما بالإجابة عن أسئلتكما
    Tüm sorularınız cevaplandı, ve bunlar iyi cevaplardı. Open Subtitles لقد اجبت على كل اسئلتكم وكانت اجوبة جيدة بالمناسبة
    Doğrusunu söylemek gerekirse, sorularınız beni şaşırtmadı. Open Subtitles لأكون صادقاً أسئلتكِ لا تفاجئني كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد