Yaptığı şeyin sorumluluğunun farkında olduğunu ve kimsenin affına ihtiyacı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | لأنها تتحمل مسؤولية ما حدث بالكامل ولا تريد من احد ان يسامحها |
Bütün insanlığın ortak sorumluluğunun dünyayı iyileştirip değiştirmek olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | وأن كل البشر لديهم مسؤولية مشتركة لعلاج وتحويل العالم |
Geçen iki yıldan sonra iyileşme sürecinde, ciddi ciddi bir sorumluluğunun olduğunu düşünemezler. | Open Subtitles | حسنا ، انهم لا يستطيعون أن يفكروا بجدية ان لديك مسؤولية في شفائها تقريبا بعد سنتين. |
Ama basit bir cinayet burada şirketin sorumluluğunun dışında. | Open Subtitles | لكن جريمة قتل بسيطة خارج مسؤولية الشركة هناك |
İlkokuldan üniversiteye kadar, herkesin yüksek kalitede bir eğitim almış olduğundan emin olma sorumluluğunun yanı sıra eğitime özgü esas değerler vardır. | TED | هنالك قيم جوهرية واضحة للتعليم. جنبا إلى جنب مع مسؤولية عامة لتوفير تعليم عالي النوعية للجميع، من المدرسة الإبتدائية حتى الجامعة. |
Dünya nüfusunun sorumluluğunun senin narin omuzlarına bindiğini biliyorum. | Open Subtitles | ...أعلم بأن مسؤولية تعداد سكان العالم تقعُ على عاتقكِ المُرهف |
Onun evliliği senin sorumluluğunun altındaydı ya. | Open Subtitles | لقد أخذت على عاتقك مسؤولية زواجها |
Bu kızın Abbie'nin sorumluluğunun vârisi olduğunu öğrendiğimde onu görmek istedim. | Open Subtitles | عندما عرفت بأن الفتاة الصغيرة ورثت " مسؤولية " آبي |
- Geleceğini garantiye alma sorumluluğunun bende olduğunu bildiğim için daha çok bugünü için endişeleniyorum. | Open Subtitles | - هل أنتِ قلقة على مستقبل (فريدريكا)؟ - بل على حاضرها وأعرف أن مسؤولية تأمين مستقبلها تقع على عاتقي |