Kendi mevcut sosyal ve profesyonel çevrenizin ötesinde muhtemel buluşma havuzunuzu genişletiyor. | TED | إذ توسع خياراتك من المواعدات المحتملة أبعد من الدوائر الاجتماعية والمهنية لديك. |
...yaratmak anlamına gelir... ...aynı çözümle,sosyal ve çevresel sorunlarla... ...uğraşmak,müthiş maliyet tasarrufu,zengin bir... ...kuşak ve milli güvenliği sağlar. | TED | التصدي للمشاكل الاجتماعية والبيئية في الوقت نفسه، مع نفس الحل ينتج ادخارات في التكاليف كبيرة، توليد الثروة والأمن الوطني. |
Ve bu sosyal ve ekonomik çözünme bunu gittikçe zor hale getiriyor. | TED | والتفسخ الاجتماعي والاقتصادي يجعل الأمر أصعب وأصعب. |
Ayrıca, bir kentte yeni, adil bir sosyal ve ekonomik yapının çerçevesini oluşturabilir. | TED | هذا، في الحقيقة، هو ما يمكن أن يصبح إطار عمل لإيجاد مساواة جديدة اجتماعية واقتصادية في المدينة. |
Kadınlar, ekonomik, sosyal ve cinsel yönden erkekler kadar güçlü kabul ediliyordu. | TED | و أعتبرت النساء فى نفس قوة الرجال الإقتصادية و الإجتماعية و الجنسية |
Bir sanatçının varoluşsal,sosyal ve politik etkisi onun bağlı olduğu ulusun kültürel kimliğinin gelişimi için çok önemli. | TED | التأثير الوجودي والاجتماعي والسياسي الذي يملكه الفنان و دوره في تنمية الهوية الثقافية لأمته مهم جدا. |
Ve bu yüzden her şeyin piyasalaşması, eşitsizliğin ve onun sosyal ve toplumsal sonuçlarınnı daha da keskinleşmesine neden oluyor. | TED | ولذا فجعل كل شيئ للسوق يزيد من لدغة عدم المساواة وتبعاتها المدنية والاجتماعية. |
...Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor. | Open Subtitles | ببساطة لأنه يحاول أن .. يرفع مستوى الوعى . الإجتماعى و الإقتصادى لجماعته |
Hacker kesinlikle interneti etkileyen bir çok politik, sosyal ve ekonomik meselenin merkezindedir. | TED | يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت. |
Ekonomik büyümeye ayak uydurabilmek ve istikrarlı olabilmek için sosyal ve politik açılımımızı nasıl yapacağız? | TED | كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟ |
Bunun gibi zorlayıcı değişimle gelen sosyal ve ekonomik problemler akıllara durgunluk veriyor. | TED | المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تأتي مع تغيير عنيف كهذا تحير العقل. |
Üçüncüsü, kamu sağlığını öğreniyorlar: hastalarının içme suyunu, barınma, sosyal ve ekonomik şartlarını incelemeyi. | TED | ثالثاً، يتعلمون الصحة العامة: لتقييم مياه الشرب لمرضاهم و كذلك السكن و الظروف الاجتماعية و الإقتصادية. |
Diyorum ki, bir envanter yapın, sosyal ve profesyonel dairenizi genişletin. | TED | أقول، اعملوا جردًا فحسب، قوموا بتوسيع دوائركم الاجتماعية والمهنية. |
sosyal ve psikolojik çalışmalar sıradan, iyi insanların uyuşturucu kullanmadan nasıl dönüşebileceğini açıklıyor. | TED | إذن فالبحث الاجتماعي والنفسي يكشف كيف يمكن أن يتحول أشخاص عاديون طيبون دون الحاجة إلى مخدرات. |
Dikey eksende dokuz sosyal ve sağlık ölçü birimleri var. | TED | على المحور العمودي يوجد تسعة قياسات اجتماعية وصحية. |
Fakat bir o kadar dikkate değer bir durum da Afrika'da sosyal ve ekonomik hakların sömürgecilik çağından bu yana çok hızlı ilerlememiş olmasıdır. | TED | ولكن الجدير بالملاحظة ايضاً أنَّ الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية لم تمض قدماً في افريقيا منذ عصر الاستعمار. |
Bu bizim ahlaki, sosyal ve çevresel yükümlülüğümüz. | TED | إنه من واجبنا الاخلاقي والاجتماعي والبيئي. |
sosyal ve siyasi hayat mantığımızla yönetilmelidir, din ile değil. | TED | فالحياة السياسية والاجتماعية يجب أن تدار بمنطقنا، وليس بالدين. |
Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor. | Open Subtitles | ببساطة لأنه يحاول أن .. يرفع مستوى الوعى . الإجتماعى و الإقتصادى لجماعته |
Hastaneler, sosyal ve atletik programlar, artı bu topluluktaki dört yüz evin inşaatı. | Open Subtitles | كالمستشفيات و البرامج الرياضية والأجتماعية بالإضافة إلى بناء 400 منزل في هذا المجتمع |
Bu da sosyal ve ahlaki değerleri olmadığını gösteriyor. | Open Subtitles | ممــا يــدل على أنه فقد كل قيوده الأخلاقية والإجتماعية |
ve bunun olması için sosyal ve ekonomik açıdan ilgileneceğim. | TED | ويحب ان تتواجد النية المجتمعية والسياسية حتى ينجج ذلك. |