ويكيبيديا

    "standart" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قياسي
        
    • القياسي
        
    • عادية
        
    • عادي
        
    • القياسية
        
    • المعتادة
        
    • معايير
        
    • اعتيادي
        
    • العادي
        
    • معتاد
        
    • العادية
        
    • إعتيادي
        
    • المعايير
        
    • المعتاد
        
    • المعيار
        
    Amy, sevgilim, otuz altı standarttır, sana standart boyutu verdiler. Open Subtitles ايمي، حبيبي، ستة وثلاثين هو القياسي أنهم يمنحوكي ارتفاع قياسي.
    Henüz onu doğrudan göremedik ve o standart Model'in bir parçası değildir. Open Subtitles وحتى الآن لم نراها بشكل مباشر وأنها ليست جزءا من النموذج القياسي
    Kitap yayıncımızı içeren bir vaka, doğası gereği standart olamaz. Open Subtitles إنّ حالة تتعلّق بناشر كتابنا، تعتبر بحكم التعريف، غير عادية.
    Zaten standart bir transformatörün içinde iki bobin vardır. TED ولكن في داخل كل ناقل عادي هناك لفتين من الأسلاك
    Ne kadar önemli olursa olsun, standart testleri çözmeye yatkındırlar ve başarıya ulaşırlar. TED و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم
    Ama efendim, ben sadece standart prosedürü uyguluyordum. Open Subtitles لكن يا سيدي ، لم أتبع سوا الإجراءات المعتادة
    Herhangi bir program direktifi yoktu, bir el kitabı mevcut değildi, özel eğitimde bu şekilde herhangi bir standart yoktu TED لم يكن هنالك أي تعليمات، أي مقرر للإتباع، لا معايير في تعليم الموهوبين بهذه الطريقة.
    Bilirsiniz, kolesterol seviyemin standart ölçekteki insanlarla karşılaştırıldığında ne seviyede olduğunu öğrenmek isterim. TED كما تعلمون، أريد أن أعرف مستوى الكوليسترول لدي مقارنة بباقي الناس على نطاق قياسي.
    Bu sadece standart bir seleksiyon. Yaşama kabiliyetine göre seçebiliriz, kimyasal madde veya petrol üretimi veya aşı üretimi vs. için seçim yapabiliriz. TED وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا.
    Bize bir çocuğun neler öğrendiğini standart bir testten daha iyi şekilde gösterme gücüne sahipler. TED إنها تملك قدرة إخبارنا عن ما يتعلمه طفل ما أكثر من أي اختبار قياسي موّحد.
    Son birkaç yılda, ortalama bir kübik fit büyüdüler, bir buzdolabının standart büyüklüğü. TED في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة
    Aslında standart bir makasım bile yoktu. TED في الواقع لم يكن حتى لدى زوج مقصّات عادية.
    standart istifa açıklaması. İkinci paragrafa geç. Open Subtitles نعم نعم نعم كلام عادي لرسائل الاستقالات انتقل للمقطع التالي
    O sıra elimizde bulunan bilgiye dayanarak standart protokolleri uyguladım. Open Subtitles كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
    standart prosedür olarak iki kan testi yapılır. Open Subtitles الخضوع لاختبارين للدم هو من إجراءاتنا المعتادة
    "standart" olarak ben "Bu adam doğruyu söylüyor mu?" ile devam edeceğim. Open Subtitles معاييرنا يجب أن تكون أعلى من أي معايير أخرى لأننا المعيار لأي أحد آخر
    Bizim için böylesi ender ve istenmeyen, normalde karşılaşılmayan durumlar, daha çok standart olaylar olur. TED بالنسةِ لنا، الحالات الهامشيّة هذه الحالات النادرة الغير محتملة الحدوث، تحدث بشكل اعتيادي.
    Tahmin ederim ki uzaktan kumandaya standart bakır kullanmaz. Open Subtitles حسنا ساخمن انه قد استخدم النحاس العادي للريموت
    Bunu hep yaptığım, standart bir şeymiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتكلم كما لو أن ما فعلت هو شيء معتاد بالنسبة لي
    İnsanların insafsızca şeyler yapması standart insanlık görüşümün tersinde bir şey değil Open Subtitles وهؤلاء الناس الذين يقومون بأشياء غير معقولة، لايتعارضون مع نظرتي العادية للبشرية
    NID merkezindeki tüm konuşmaların kaydedilmesi standart prosedürdür. Open Subtitles إنه إجراء إعتيادي تسجيل جميع المحادثات في مقر الــنيد الرئسيي
    Dergi ne kadar iyiyse standart o kadar yüksektir. TED كل ما كانت الصحيفة أفضل، كل ما كانت المعايير أعلى
    Çıkarmayacak. Haydi ama, efendim. Biliyorsunuz bu standart uygulama. Open Subtitles انها لا تفعل , هيا سيدي تعلم هذا هو الاجراء المعتاد
    Üç yıl içerisinde protez uzuvlarda altın standart haline gelecek. Open Subtitles ،ولكن في غضون ثلاث سنوات سيغطّي المعيار الذهبي أطرافه الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد