| Her defasında suç mahallinin yakınında beliren kurban iletişim kurmaya, bir şeyler söylemeye çalışıyor. | Open Subtitles | بكل مرة, الضحية تظهر قرب موقع الجريمة وتحاول أن تتصل, أن تقول شيئاً. |
| ...ama teknisyenler suç mahallinin işini henüz bitiremediler. | Open Subtitles | ولكن الطرق لم تختفي من موقع الجريمة بعد. |
| suç mahallinin yakınındaki bir trafik kamerasının görüntülerini ele geçirdim. | Open Subtitles | .حصلت على لقطات الفيديو من كاميرا حركة السير بجانب موقع الجريمة |
| Evet, tecrübelerinizle suç mahallinin değerlendirilmesine katkı sundunuz Dedektif. | Open Subtitles | نعم، قدمت تقييمك الاحترافي لمسرح الجريمة أيها المحقق |
| suç mahallinin fotoğraflarını çektim. | Open Subtitles | وقد التقطت بضع صور لمسرح الجريمة. |
| Tahminime göre, esas suç mahallinin 30 km kadar güneydoğusundayız. | Open Subtitles | اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى |
| Bu hiç zarar görmemiş izlerse suç mahallinin yakınında bulundu. | Open Subtitles | آثار الإطارات هذه الواضحة بشكل جميل وُجِدت بالقرب من مسرح الجريمة |
| Bunlar suç mahallinin fotoğrafları. | Open Subtitles | هذه صور مشهد جريمة. هم ختموا. |
| - Bu sayede suç mahallinin ayrıntılarını biliyor. | Open Subtitles | - الذي كم عرف ك تفاصيل مشهد جريمة. |
| suç mahallinin bütünlüğünü koruman gerekiyor. | Open Subtitles | كان عليك الإستجابة أولاً. ومن المفترض أن تحافظ على .سلامة موقع الجريمة من العبث |
| Ama suç mahallinin kan raporlarını almıştı. | Open Subtitles | كانت تـُـريد أن تـُـخبرني بنتائج التحليلات من موقع الجريمة |
| suç mahallinin köşesindeki kanalizasyon ızgarasının içinde. | Open Subtitles | بماسورة بيوف, بجهة قرب موقع الجريمة. |
| Dairesi suç mahallinin iki kat altında. | Open Subtitles | يسكن بشقة أسفل موقع الجريمة بطابقين |
| Az önce mobese kamerası suç mahallinin üç blok ötesinde kırmızı ışıkta duran siyah bir Impala yakalamış. | Open Subtitles | كاميرات المرور قد التقطت (إيمبالا) سوداء تجاوزت الإشارة الحمراء على بعد ثلاث مبان من موقع الجريمة |
| suç mahallinin girişi. | Open Subtitles | هذا هو المدخل لمسرح الجريمة |
| suç mahallinin 800 metre ilerisinde terk edilmiş. | Open Subtitles | لقد تمّ هجرها على بعد نصف ميل من مسرح الجريمة. |
| suç mahallinin düzensizliğine ve kanın miktarına bakılırsa, o genellikle bundan daha beceriklidir diyebilirim. | Open Subtitles | بناء على الفوضى من مسرح الجريمة وكمية الــدم انه أكثر كفاءة من عمل ذلك |