ويكيبيديا

    "suratıma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وجهي
        
    • بوجهي
        
    • وجهى
        
    • في الوجه
        
    • وجهِي
        
    • لوجهي
        
    • الخط علي
        
    • وجههي
        
    • بلكمي
        
    Bu yüzden bankaya geleceğim ve kredi alamayacağımı suratıma söyleyeceksin. Open Subtitles لذا سأحضر للمصرف وستضطر إلى أن ترفض قرضي أمام وجهي
    Şimdi lütfen birisi nezaket gösterip de suratıma vuracak mı? Open Subtitles والآن, هلاّ تكرّم أحدكما وقام بلكمي في وجهي, أرجوكم ؟
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Bu iş bitince başladığını bitirmeni ve suratıma kurşunu sıkmanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي أريدك أن تنهي ما بدأتَه أن تضع رصاصة بوجهي
    Ben de seksi açıkça ele almak istedim ve tokadı suratıma yedim. Open Subtitles و عندما تحررت فى العلاقات الجسدية تلقيت صفعة على وجهى جزاء ذلك
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Bu yüzden babası onun kahramanı benimse suratıma telefon kapanıyor. Open Subtitles ولهذا والدها يُعد بطلاً و أنا تُغلق السمّاعة في وجهي
    Baban gider gitmez suratıma bağırmaya başlıyor. Tabaktaki yemekleri fırlatıyor. Neden? Open Subtitles ما إن غادر والدك حتى بدأ في رمي الطعام على وجهي
    Hey, suratıma silah dayayıp beni kaçırdın, herhalde yakalanmanı isteyecektim. Open Subtitles حينما صوّبتَ سلاحاً في وجهي واختطفتني كنت أريد القبض عليك
    Liderleri dönüp suratıma silah doğrultana kadar her şey yolunda gidiyordu. Open Subtitles كل شيء بدا جيداً حتى عادَ قائدهم ووجهَ سلاحاً على وجهي
    Bu yüzden babası onun kahramanı benimse suratıma telefon kapanıyor. Open Subtitles ولهذا والدها يُعد بطلاً و أنا تُغلق السمّاعة في وجهي
    Eğer seni burada tek başına görürsem suratıma yastığı bastırıyor olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي
    Bir gün eşimle pazarda yürüyordum ve biri suratıma bir kafes yapıştırdı. TED كنت أمشي في محلّ من المحلات مع زوجتي في يوم ما عندما قام أحدهم بتوجيه قفص إلى وجهي
    Tarlamdakileri yemek ve suratıma gülmek için onca yoldan gelirler. Open Subtitles يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط
    Pekâlâ, madem suratıma bön bön bakmaya devam edeceksiniz hiç olmazsa yazıya dökün. Open Subtitles حسنا، إذا كنتم تصرون على التحديق في وجهي مثل كومة من حلويات عيد الميلاد يمكنكم على الأقل كتابته.
    Ölebilirim her an, mezarıma gelirsin, suratıma tükürür ve bana gerçeği söylersin. Open Subtitles إن متّ، فسوفتسيرينإلىقبري.. تبصقين على وجهي وتقولين الحقيقة
    Ve o anda kalkıyor ve suratıma bir bardak suyu fırlatıveriyor ya da ona benzer bir şey yapıyor. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    Bu kasabada dolaşıyorum... ve insanların gözlerinin içine baktığımda... sanki birisi suratıma tokat atıyor. Open Subtitles تجوّل حول هذه البلدة و أنظر لأعين هؤلاء الناس كما لو أن شخص ما صفعني علي وجهي
    Yaptığım yemeği suratıma tükürdüğünde sessizce acı çektim. Open Subtitles لقد عانيت بصمت عندما كان يبصق الطعام الذي أصنعه بوجهي
    suratıma tükürebiliyorlar,sırf o Miami'deki Yahudi onları arkaladığı için. Open Subtitles يا مايك, انهما يبصقان فى وجهى و كل ذلك بسبب ذلك اليهودى فى ميامى الذى يساندهما
    Dostlarıma karşı nazik olmam gerektiğini aksi halde suratıma bir yumruk yiyeceğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون لطيفاً مع فرقتي أو سأتلقى لكمة في الوجه
    Ve sonra da o kapıları benim suratıma çarptın. Open Subtitles وبعد ذلك إنتقدتَ تلك الأبوابِ أغلقْ في وجهِي.
    Neticede, her daim suratıma bakan bir polis peyda oldu. Open Subtitles و كنتيجه لذلك جعلت الشرطة تقف على أناملها عند مشاهدتها لوجهي
    suratıma kapatma. Open Subtitles آلن، أرجوكٍ لاتغلقي الخط علي أرجوكٍ لاتغلقي الخط علي
    Az önce annemin suratıma geçirdiği çok boktan bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد حلمت لتوي بأسوأ حلم لي أن أمي صفعتني على وجههي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد