Öncelik Suribachi'deki istihkamlarda olsun. | Open Subtitles | الأولوية لتركيز التحصينات عند (سوريباشي) |
Şu anda düşman cephesi Suribachi'den güney iskeleye ve güney Chidori pistine kadar uzanıyor. | Open Subtitles | حالياً، تمتد جبهة العدو ما بين (سوريباشي) وأرض الجنوب، وجنوب مهبط (شيدوري) |
Artık Suribachi alındığına göre düşman bütün kuvvetlerini dağ eteğine yığacaktır. | Open Subtitles | الآن بعد أن فقدنا (سوريباشي)، سيمركز العدو كل قواه في جانب التلال |
Suribachi'yi geri alacağız. Kuribayashi olsun ya da olmasın. | Open Subtitles | سنستعيد (سوريباشي) بـ(كوريباشي) أو بدونه |
Suribachi'deki adamlarımız nasıl? | Open Subtitles | ما مدى صمود الرجال في (سوريباشي)؟ |
Ama komutanım Suribachi'yi savunmayı başaramadım. | Open Subtitles | لكني فشلت في الحفاظ على (سوريباشي) |
Komutanım, bunlar Suribachi'den geri çekilenler. | Open Subtitles | سيدي، إنهما متراجعين من جبل (سوريباشي) |
Bunlar Nishi'nin askerleri ve Suribachi'den kurtulanlar. | Open Subtitles | هذه فرقة (نتشي)، والناجون من (سوريباشي) |
Suribachi'den buraya gelebildin demek. | Open Subtitles | هل مشيتم كل الطريق من (سوريباشي)؟ |
Demek bu Suribachi. | Open Subtitles | إذاً، هذا جبل (سوريباشي) |
Suribachi ve Motoyama havaalanı. | Open Subtitles | (سوريباشي) ومهبط (موتوياما) |
General. Suribachi'yi kaybediyoruz. Hepsini kaybettik. | Open Subtitles | إننا نفقد (سوريباشي) تماماً |
- Suribachi'den haber geldi mi? | Open Subtitles | هل سمعنا من (سوريباشي)؟ |
Suribachi'den kaçtınız demek. | Open Subtitles | هل هربتما من (سوريباشي)؟ |
Bu adamlar Suribachi'den kaçmış. | Open Subtitles | إنهما هاربان من (سوريباشي) |
Ama Suribachi'yi kaybettik. | Open Subtitles | لقد سقط جبل (سوريباشي) |
Suribachi'yi geri alacağız. | Open Subtitles | سنستعيد جبل (سوريباشي) |