- Sabrım tükendi. - Artık inmek istiyorum! | Open Subtitles | ـ نحن تقريبا وصلنا تحلي بالصبر ـ لقد نفذ صبري |
Onu tutuklatın, yoldaş. Artık sabrım tükendi. | Open Subtitles | اقبض على هذا الرجل أيها الرفيق فصبري نفذ بالفعل |
Çünkü doğal kaynaklarım tükendi. | Open Subtitles | واساسيا لانه قد نفذت المصادر الطبيعية لي.. |
Emanet onu geri getirdi. İşte klasik bir dünya. Şimdi para tükendi, doğa egemen oluyor. | Open Subtitles | لقد تحركت فعلاً ، لكنهم اعادوها مكانها وبما أن أموالهم قد نفذت الآن ، فالطبيعة ستأخذ مجراها |
Denizde geçen 2 aydan uzun bir sürenin sonunda kendilerinin de tahmin ettikleri gibi yemekleri tükendi, ve hala karadan çok uzaktalardı. | TED | بعد أكثر من شهرين في البحر، نفد الرجال من الغذاء كما أنهم يعرفون أنهم قد، وأنها كانت لا تزال بعيدة عن الأرض. |
Kitabının yüz tane kopyasıyla kasabaya geldi. Bir saat içinde hepsi tükendi. | Open Subtitles | جاء إلى البلدة ومعه 100 نسخة من كتابه، بيعت النسخ خلال ساعة |
Bol şanslar. Önümüzdeki üç haftanın biletleri tükendi. | Open Subtitles | حظ موفق، نفدت التذاكر للثلاثة أسابيع القادمة. |
Uğursuzluklar üçer üçer olur. İhtimaller tükendi. | Open Subtitles | وأشياء سيّئة تحصل في المرة الثالثة، وقد نفذ حظي. |
MI6'nın plastiği mi tükendi? | Open Subtitles | هل نفذ البلاستيك من المخابرات العسكرية القسم 6 ؟ |
Tamam sizin yolu denedik. Zamanımız tükendi. | Open Subtitles | حسنا , لقد اتبعت طريقتك وقد نفذ مننا الوقت |
Esprili takılmalarımızı ve seni sevsem de esprilerim ve takılmalarım tükendi. | Open Subtitles | و مزاحنا اللطيف فأنا نفذ مني المزاح و اللطف |
Bende çareler tükendi dostum, artık sıra sende. | Open Subtitles | حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك |
Fikirleriniz tamamen tükendi ve sizi kurtarmam için beni arıyorsun. | Open Subtitles | انا وتشايس في المشفى مع مريضة لقد نفذت الافكار منكم تماما |
Size bunu dördüncü kez söylüyorum." Sonra, nasıl hazırlandığını bildiği... yiyecekleri tükendi. | Open Subtitles | وبعد عدة أيام، نفذت من عنده كلّ الأطعمة التي يجيد إعدادها |
Yan çizgiden bir oyun arayışı içindeler, ve zamanları neredeyse tükendi. | Open Subtitles | انهم يتطلعون الى لعبة من الخط الجانبي وقد نفد الوقت تقريبا |
Size adil olmaya çalıştım, yaratıklar. Ama artık sabrım tükendi. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون منصفا معكم ايتها المخلوقات ولكن قد نفد صبري |
Stokumuz tükendi ama beğendiğiniz herhangi bir şeye... % 100 indirim yapıyoruz. | Open Subtitles | لقد نفد مخزوننا لكننا نعرض تخفيضاً قدره 100 في المئة على أي شيء يخطف أنظارك |
Hepsi tükendi. Hayranlarınız çağrıya cevap verdiler. | Open Subtitles | بيعت التذاكر كلها ، استجاب كل مشجعيك لنداءك. |
Telefon şirketinin numaraları tükendi bu yüzden şehri iki alan koduna böldüler. | Open Subtitles | نفدت الأرقام لدى شركة الهاتف لذا قسموا المدينة إلى رمزي منطقة |
Fazla emin değilim ama sanırım bu bitkilerin bazılarının soyu tükendi. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكني أظن أنّ بعض من هذه النباتات قد إنقرضت. |
Şişeyi versene. İyi karmamın hepsi bitti, tükendi. | Open Subtitles | أعطني الزجاجة لقد استنفذت كل الكارما الخاصة بي |
Ama hepinizi temin ederim ki üçlünün gücü hakikaten tükendi. | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَ أنتم جميعاً التي قوَّة ثلاثة في الحقيقة منقرض. |
- Yakında daha fazlasını isteyecek. - Daha fazla yok. Madenler tükendi. | Open Subtitles | لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف |
Çok seviliyordu. Korumaya çalıştılar, fakat yine de tükendi. | TED | كانت محبوبة.وقد حاولوا إنقاضها لكن رغم ذلك انقرضت. |
Ve şimdi ikimizin de soyu neredeyse tükendi. | Open Subtitles | والآن, كلانا قارب على الانقراض. |
Fakat genç halleriniz tarihten silindiği için artık gerçekten zamanımız tükendi. | Open Subtitles | ذلك صحيح ولكن بإزالة نسخكم الأصغر من التاريخ ينفد منا الوقت حرفياً |
Acele edin, gidelim. Zamanımız tükendi! | Open Subtitles | هيا ، هيا أسرعوا الوقت يداهمنا |
Ailem öldüğünden beri aile servetimiz nasıl söylesem, tükendi. | Open Subtitles | النقود,منذ مات والدى ثروة العائلة أصبحت مستنفذة |
Çalışan son madenimiz üç yıl önce tükendi. | Open Subtitles | أخر منجم لنا أصبح جافاً منذ 3 أعوام. |