O yüzden, buraya getirdiler. Tüm gece boyunca, tuvalette kustu. | Open Subtitles | لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل |
Tüm gece boyunca soda ve limon içtim ve şimdi büyük içkimi içeceğim. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
Hava kararıyor. Tüm gece boyunca orada kalacaksın, yaşlı adam. | Open Subtitles | سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز |
Tüm gece boyunca sizlerle birlikte enerjinizi taze tutup hepinizi uyanık tutacağım. | Open Subtitles | سأكون معكم طوال الليل لنبقي على طاقتنا وهذا لمن يمكنهم البقاء مستيقظين |
Ben de bir elemanla Tüm gece boyunca birlikte olmuştum. | Open Subtitles | طارحتُ الغرام مع رجل طوال اللّيل. أقلّه هذا ما قاله. |
Tüm gece boyunca güzel zaman geçirebiliriz. | Open Subtitles | حسناً, يمكننا الإستمتاع بوقتنا طيلة الليل |
Öyleyse bu şeyi Tüm gece boyunca sürdüreceğiz ya da... | Open Subtitles | وأيضا, هل سنظل بجوار ذالك الشىء .. طوال الليل أم |
Dördümüz Tüm gece boyunca gelecekte neler olabileceğine dair konuşmuştuk. | Open Subtitles | ،تكلمنا طوال الليل ،أربعتنا حول ما يمكن أن يجلبه المستقبل |
İhtiyacım olan tek hediye Tüm gece boyunca kilisede oturup sırtımı ağrıtmamaktı. | Open Subtitles | ألا أٌتعب ظهري بالجلوس في المدخل طوال الليل هو كل ما أريده |
Fikir şu, Tüm gece boyunca üçüncü akcigerin elastik derisi kendisini yavaşca şişirecek, tabiki hava ve molekullerle. | TED | إذن الفكره هي، طوال الليل الجلد المرن للرئه الثالثه يفتح نفسه ببطء بما في ذلك الهواء والجزئيات، بالتأكيد. |
Tüm gece boyunca leydime Vivar'dan gelen şeylerin ne kadar... | Open Subtitles | طوال الليل كنت تخبرين سيدتى ان الامور على خير ما يرام |
Fakat müzik Tüm gece boyunca her nasılsa devam ediyor olacak. | Open Subtitles | . لكن الموسيقى ستستمر طوال الليل على أي حال |
Evet. Ayrıca Tüm gece boyunca o aptal eski filmleri izlettiriyor. | Open Subtitles | أجل ويبقيني مستيقظاً طوال الليل لمشاهدة افلام قديمة حمقاء |
Joseph Tüm gece boyunca gözlerini dikerek müneccimlerin memelerine baktı. | Open Subtitles | لقد كانت الولاده الأولى حيث يحملق جوزيف فى حلمات الرجال الحكماء طوال الليل |
Arkadaşlarım ve ben Tüm gece boyunca sizinle St.Michael'ın yeniden sunumu seromonisi hakkında konuşabileceğimiz umuduyla seyahat ettik. | Open Subtitles | ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس. |
Atmaya yardım edenlere Tüm gece boyunca bedava içki. | Open Subtitles | وجميع المشروبات طوال الليل لهم هذا يساعد أكثر |
Oldukça sıcakkanlılar... Tüm gece boyunca sıcakkanlılar, ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | انها يحبان بعضهما حب طوال الليل . انت تعرف قصدي؟ |
Bir keresinde el ele uyanmıştık. Tüm gece boyunca ellerimizi bırakmamışız. | Open Subtitles | عندما نستيقظ تتشابك ايدينا كنا نتشابك بالايدي طوال الليل |
Biz faunlar, Centauren'ler ile dans ederiz... Tüm gece boyunca.Ve... | Open Subtitles | نحن آلهة الغابة نرقص مع الحسناوات طوال الليل |
Tüm gece boyunca seni aradım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خارج طوال اللّيل ابَحْثعنكى. |
Ve Tüm gece boyunca ayaktaydım. - Tüm gece, tamam mı? | Open Subtitles | و أنا كنتُ صاحية طيلة الليل طيلة الليل, حسناً؟ |
Tüm gece boyunca. Onu bana tekrar ver koca oğlan! | Open Subtitles | نعم , طول الليل اعطني اياه مره اخرى ايها الولد الكبير |
Çünkü Tüm gece boyunca buna devam edebilirim. | Open Subtitles | لاني استطيع المواصلة طوال الليلة اللعينة |