Ulaştırma rotasından, çıkış stratejisine kadar Tüm operasyon birisi tarafından ayarlandı. | Open Subtitles | العملية برمتها من الدخول للسرقة لاستراتيجية الخروج، تسلم الى شخص ما |
Tüm operasyon sadece ben ve bir avuç IMF ajanınca biliniyordu. | Open Subtitles | عرفت العملية برمتها فقط لنفسي وحفنة من وكلاء صندوق النقد الدولي. |
Tüm operasyon boka batmasın diye ülkemize hizmet uğruna etrafı toparlayabilir misin? | Open Subtitles | أتظنين أنّ بإمكانك حمل حقيبة ثقيلة في خدمة وطننا حتى لا تكلّل هذه العملية برمتها بالفشل؟ |
Tüm operasyon battı. | Open Subtitles | و كل العملية انتهت |
Tüm operasyon mekanize edilmiş gibi hissettiriyor, biraz soğuk. | Open Subtitles | العملية بأكملها تعطي شعور بالآلية.. بلا مشاعر |
Bu yüzden Tüm operasyon Kongre'nin onayı olmadan kayıt dışı gerçekleşti. | Open Subtitles | وهذا هو سببًّ ان المرجع بأكمله توصل للكتب (دون موآفقة الـ(كونغرس |
Tüm operasyon, tek bir büyük, oldukça karışık Ponzi oyunu. | Open Subtitles | العملية برمتها إنها ضخمة وإحتياليةٌ ومعقده للغايه |
Unutma, kimliğin açığa çıkarsa Tüm operasyon boşa gider. | Open Subtitles | تذكر، في حال توجية ضربة لغطائك العملية برمتها ستفشل بالكامل، |
Tüm operasyon sualtında yapıldı. | Open Subtitles | . العملية برمتها تُنفذ تحت الماء |
Parkta olan Tüm operasyon bizi şaşırtmak içindi. | Open Subtitles | كانت العملية برمتها بالحديقة لتتويهنا, |
Tüm operasyon. | Open Subtitles | العملية برمتها. |
Tüm operasyon gibi. | Open Subtitles | تماماً مثل العملية برمتها |
- Tüm operasyon benim fikrimdi. | Open Subtitles | ان كل العملية كانت فكرتي |
Ben Tüm operasyon için zararlıyım. Tam bir moral bozucuyum. | Open Subtitles | انا خطر على العملية بأكملها |
Bu yüzden Tüm operasyon Kongre'nin onayı olmadan kayıt dışı gerçekleşti. | Open Subtitles | وهذا هو سببًّ ان المرجع بأكمله توصل للكتب (دون موآفقة الـ(كونغرس |