Seni vampire çevirmek türümüzden birini öldürdüğüm için bir cezaydı. | Open Subtitles | عملية تحويلكِ كانت عقوبة لي لأزهاقي روح شخص من جنسنا. |
"Dünyaya kendi türümüzden bir tane daha getirmeyeceğim"e ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حصل لـ"لا أريد الإتيان بعنصر من جنسنا لهذا العالم"؟ |
Ne kadar yalnız hissettiğini biliyorum. Kız kardeşim ve ben türümüzden son kalanlarız. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
Dünyanın en karanlık köşesinde duruyoruz, ...ve kendi türümüzden korkuyoruz. | Open Subtitles | في أحلك ركن من هذه الأرض، ونحن نخاف من نوعنا. |
Biri insan diğeri bizim türümüzden olan iki çalışanımıza saldırdı. | Open Subtitles | لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا. |
Bu türümüzden herkesin riayet etmesi gereken bir kural. Kendimizi asla ifşa etmeyiz. | Open Subtitles | على كل أفراد جنسنا الألتزام بعدم كشف أنفسنا للعنان |
Ve türümüzden birinin daha ölmesine asla izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أدع أحد من أبناء جنسنا يموت |
Ya bizim türümüzden biri? | Open Subtitles | لكن احد من جنسنا ؟ |
Ya bizim türümüzden biri? | Open Subtitles | لكن احد من جنسنا ؟ |
Kendi türümüzden daha fazla üreteceğiz. | Open Subtitles | نحن سوف نخلق الكثير من بني جنسنا يا (لوسي) |
türümüzden çok daha eski bir dil. | Open Subtitles | -إنها لغة أقدم من جنسنا البشري |
İşte bu yüzden, türümüzden bu kadar iyi kukla oluyor. | Open Subtitles | لهذا السبب نوعنا يشكل دميات جيدة |
türümüzden kaç insan onun elinde öldü? | Open Subtitles | كم من نوعنا قد ماتوا على يديه؟ |
Ve 50 seneden az bir sürede türümüzden bir çoğunu yok eden makineler yaratıldı. | Open Subtitles | "وفي أقل من 50 سنة، تم صناعة الآلات التي دمرت الكثير من نوعنا" |
O bizim türümüzden değil | Open Subtitles | إنه ليس من نوعنا |
türümüzden üçünün ölümüyle sonuçlanan yangına binaen sana birkaç sorumuz var. | Open Subtitles | لدينا بضع أسئلة لك) فيما عزي إلي حريق الذي قتل ثلاثة من نوعنا |