| İki türlü de, bana göre yasanın diğer tarafındasın. | Open Subtitles | بكل الأحوال, انت في الجانب الآخر من القانون بالنسبة لي |
| Bilmiyorum, belki iki türlü de fark etmez. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لا يشكل الأمر فرقاً بكل الأحوال |
| Ya bunun üstesinden hemen gelirsin, ya da kaçarsın. Ama iki türlü de bunu yaşayacaksın. | Open Subtitles | إما مواجهة هذا فورًا أو الهرب، لكنّه في مطلق الأحوال سيدركك. |
| Beni ister öldür, ister öldürme. İki türlü de ben kazandım. | Open Subtitles | اقتلني أو لا تقتلني، سأكون الفائز في مطلق الأحوال. |
| İki türlü de park ücretimi onaylatacağım. | Open Subtitles | في الحالتين سأحتاج إلى أن أجعل موضع سيارتي شرعياً |
| İki türlü de, sonunda ölüm var gibi. | Open Subtitles | يبدو أن النهاية هي الموت في الحالتين |
| Söylesene genç adam, "borcu başka türlü de ödeyebilirim"... ..diye bir söz duydun mu? | Open Subtitles | اخبرني يا الشاب هل قد سمعت بالعبارة "مَثليٌ مقابل الأجر"؟ |
| Yardım etmek mi istiyor, yoksa benden kurtulmaya mı çalışıyor bilmiyorum ama iki türlü de minnettarım. | Open Subtitles | لا أعرف هل تساعد لأنها مهتمة أو أنها تتخلص مني ولكن بكل الأحوال أنا شاكرة |
| İki türlü de risk almış olacaksın. | Open Subtitles | كيف تبدّل الأمر برأيك ؟ يوجد خطر بكل الأحوال |
| Her iki türlü de final bölümünün ne olduğunu öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | بكل الأحوال , علينا معرفة خاتمة اللعبة |
| İki türlü de, öğrenecektir. | Open Subtitles | بكل الأحوال هي تتعلم |
| - Para toplamaya dönüyordu. Doğru, yani iki türlü de, güzel. | Open Subtitles | صحيح، أعني بكل الأحوال هو جيد |
| - İki türlü de ayvayı yemiştim. Ben de seçimimi birine yardımcı olmaktan yana kullandım. | Open Subtitles | كنت هالكًا في مطلق الأحوال، لذا آثرت اختيارًا يؤدي لمساعدة أحد. |
| İki türlü de açlıktan ölürsünüz ve ben de bir bok alamam. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال، إن متم جوعًا، لن أحصل منكم على شيء. |
| Seçim senin. İki türlü de uyar bana. | Open Subtitles | الخيار لك، إنّي في مطلق الأحوال سأفوز. |
| Bence iki türlü de kötü. | Open Subtitles | أقول أن الأمر سيء في الحالتين |
| - İki türlü de, işimiz-- - Kes artık şunu, şortlu çocuk. | Open Subtitles | ...في الحالتين يجب أن - إخرس - |
| - İki türlü de kötü ebeveynleriz. | Open Subtitles | -نحن آباء سيئين في الحالتين ! |
| Söylesene genç adam, "borcu başka türlü de ödeyebilirim" diye bir söz duydun mu? | Open Subtitles | اخبرني يا الشاب هل قد سمعت بالعبارة "مَثليٌ مقابل الأجر"؟ |