ويكيبيديا

    "taşıdım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حملت
        
    • أحمل
        
    • نقلت
        
    • حملتُ
        
    • حملتك
        
    • حملتها
        
    • حملته
        
    • أحمله
        
    • حملتكِ
        
    • حملتهم
        
    • نقلتها
        
    • نقلته
        
    • وحملتها
        
    • كنت اضعه
        
    • بحملها الى
        
    Şu ana kadar bir çocuk taşıdım müthiş bir duyguydu. Open Subtitles لقد حملت بطفل واحد حتى الان و كان امر رائع
    Onun cansız bedenini merdivenlerimizden aşağı, yemek salonumuzdan ve oturma odamızdan geçerek vücudunu yakmak üzere bekleyen bir sedyeye taşıdım. TED حملت جسدها الفاني ونزلت علي الدرج، مررت بحجرة الطعام وحجرة المعيشة للحمالة التي تنتظرها كي يُحرق جسدها.
    Huzur içinde ölmesine izin vermek hayatımda verdiğim en zor karardı. Doktorların söylediği o sözleri gün be gün beraberimde taşıdım. TED كان ذلك أصعب قرار اتخذته في حياتي، أن أتركها تموت بسلام، ومازلت أحمل كلمات أولائك الأطباء معي كل يوم.
    - Parayı bizim için o taşıdı. - Evet, parayı ben taşıdım ama... Open Subtitles لقد نقلت الأموال إلينا.نعم أعلم أني نقلت الأموال,لكن
    Yaralıları dışarı taşıdım. Open Subtitles لأنّي كنتُ داخل المبنى. لقد حملتُ المصابين.
    Ve şöyle söyledim" Danillo, belki hatırlamazsın ama sen bir bebekken, seni dağlarda aşağı ve yukarı sırtımda taşıdım. TED قلت له، ألا تذكر ذلك.؟ لكنك عندما كنت رضيعاً حملتك على ظهري صعوداً ونزولاً على الجبال
    9 ay karnımda taşıdım. O'na sahip olmak için acı çektim, O benim. Open Subtitles حملتها لـ 9 شهور وقد عانيت لتكون لدي إنها لي
    Bana verme, sırtımda taşıdım zaten. Open Subtitles لا.. ليس أنا .. لقد حملته طوال طريق العودة
    Daha hızlı yürüyebilesin diye çantanı taşıdım sadece. Open Subtitles لقد حملت حقيبتك فقط, حتي تستطيعين الركض أسرع
    Hayır. Dün ağır bir şeyler taşıdım hepsi bu. Open Subtitles لا ، كل مافي الامر اني حملت اشياءا ثقيلة ليلة امس
    Ben çok iyi bilirim, daha önce çok taşıdım. Open Subtitles أنا أعرف كل شئ. لقد حملت العديد من الأطفال.
    Seni dokuz ay taşıdım ve vücudumu mahvettin. Open Subtitles لأنني قلت ذلك و حملت بك 9 اشهر و اتلفت جسدي
    Bu tabancayı yanımda taşıdım. Open Subtitles أحمل هذا الشيء أينما ذهبت، أرتدي هذا السلاح.
    İki haftadır bunu uygun anı bekleyerek taşıdım. Open Subtitles أحمل هذه منذ أسبوعين و أنا أنتظر اللحظة المناسبة
    Gramafon. İki bilet bulduktan sonra, oteldeki herşeyi taşıdım. Open Subtitles إنه الجرامافون.لقد نقلت كل شىء من الفندق بعد أن وجدت التذكرتين.
    Oh, bazı şeyleri taşıdım ve sakladım. Open Subtitles لقد نقلت كل أشيائنا لأبعدها عن أيدي الفيدراليين
    Bir gün 15 kilo odunu 8 kilometre taşıdım. Open Subtitles "ذات يوم حملتُ 18 كلغماً من الخشب على مسافة 8 كيلو متر"
    Seni tam 6 yıl taşıdım. Bana borçlusun, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    - Kızınız uçağa hiç binmedi. - Hayır. Onu uçağa ben taşıdım. Open Subtitles لم تكن موجودة ابدا على متن الطائرة لا لقد حملتها على متن الطائرة
    Kahveyle bir savcının karşısında kaldım ve sütyenimde taşıdım. Open Subtitles مدعٍ حاصر هذا بين ملف و كوب قهوه و أنا حملته في حمّالة صدري
    Yıllarca o kitabı taşıdım ve her gün okudum. Open Subtitles طوال سنوات كنت أحمله و أقرأه كل يوم.
    Yaptığından sonra, bir şey olmasına izin veremezdim ben de seni alıp güvenilir olduğunu bildiğim tek yere taşıdım: Open Subtitles بعد ما فعلته لم أكن لأسمح بحدوث هذا لذلك حملتكِ و إلى مكان أعرف أنكِ ستكونين بأمان فيه
    Onları bana verdiğin kitapta taşıdım. Open Subtitles لقد حملتهم معي احتفظت بهم في الكتاب الذي أعطيتني إياه
    Ben yarattım, ben topladım ülkenin bir ucundan diğerine taşıdım. Open Subtitles أنا اخترعتها و أنا حصدتها و أنا نقلتها عبر البلاد
    Evet, onu erkek rotasyonumda bir numaraya taşıdım. Open Subtitles نعم. لقد نقلته إلى رقم واحد على لائحة رجالي
    Onu Saint Luke's Roosevelt'e kadar taşıdım. Open Subtitles "وحملتها الى مستشفى "القديس لوكاس رزوفيلت
    Başka bir tanesini güvenli bir yere taşıdım. Open Subtitles أي شخص اخر كنت اضعه في مكان أمن
    Sonunda onu yatağına taşıdım ve bir hafta boyunca orada kaldı. Open Subtitles أخيراً ، أقوم بحملها الى السرير. و الذى ينتهى به الأمر بأن تبقى به حتى الأسبوع التالى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد