Belki de büyüdüğün zaman Avrupa'ya taşınmalısın. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك الانتقال الى أوروبا عندما تكبرين |
Galiba, daha güvenli bir mahalleye taşınmalısın. | Open Subtitles | ربما عليكِ الانتقال إلى حيّ أكثر أمانًا |
İşte bu yüzden onun yanına taşınmalısın. | Open Subtitles | . لهذا السبب عليكَ الانتقال معها |
Bilirsin eğer aktörsen LA' a taşınmalısın. Hollywood' a. | Open Subtitles | إذا أردت أن تنجح كممثل يجب أن تنتقل إلى لوس أنجيلوس، إلى هوليوود |
Bir fikrim var, bence sen de buraya taşınmalısın ve böylece ev gerçeken canlı hale gelir. | Open Subtitles | , لديّ هذه الفكرة , اظن أنه عليك أن تنتقل أيضاً و المنزل حينها سيكون حياً بحق |
Orası yıkılmalı ve sen de taşınmalısın ateş korumalı bir eve. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
Sen de buraya taşınmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنتقلي للعيش معنا |
Bence evimden taşınmalısın. | Open Subtitles | اعتقد انه عليك الانتقال من هنا |
Bak, bence tekrar benim yanıma taşınmalısın. | Open Subtitles | اسمعي، أظن عليكِ الانتقال للعيش معي |
taşınmalısın anne. | Open Subtitles | عليكِ الانتقال من المنزل يا أمي |
Belki de sen benim yanıma taşınmalısın. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الانتقال معي |
Sen de taşınmalısın. | Open Subtitles | عليكِ الانتقال للسكن معنا |
O zaman bizim evimize taşınmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك الانتقال إلى منزلنا. |
- Bence ailenin yanına taşınmalısın. | Open Subtitles | -أظنّ أنّ عليكِ الانتقال مع والديك |
Benim sarayıma taşınmalısın gece gündüz çalışabiliriz. | Open Subtitles | عليك أن تنتقل إلى قصري، حتى نتمكّن من التدريب ليلًا ونهارًا. |
Bence buraya taşınmalısın. | Open Subtitles | . أعتقد بأنّكَ يجب أن تنتقل للعيش معي |
Bence buraya taşınmalısın. | Open Subtitles | أظن بأنك يجب أن تنتقل للسكن معي |
Senin için kulağa hoş geliyor. Buraya taşınmalısın. | Open Subtitles | يبدو الأمر مُناسب لك،يجب عليك الإنتقال إلى هنا |
Sen de buraya taşınmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنتقلي للعيش معنا |