ويكيبيديا

    "taşıyorsunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحملون
        
    • تحملين
        
    • تحملان
        
    • أنت تحمل
        
    Seriyi kaybetmenin stigmasını taşıyorsunuz. Unutun bunu. Open Subtitles مازلتم تحملون عائق هزيمتكم لسلسلة الإنتصارات، فأنسوا ذلك
    Pekala, İrlandalı. Başka neler taşıyorsunuz? Open Subtitles حسناً إيها الإيرلندي، ماذا تحملون معكم؟
    27, lütfen. Dikkatli sürün çünkü değerli bir yük taşıyorsunuz. Open Subtitles الـ27 من فضلك، قودي بعناية، فأنت تحملين شحنة ثمينة، أعني من القوة العاملة
    Ve şimdi o tatlı bebeği bütün fotoğraflarda, kucağınızda taşıyorsunuz. Open Subtitles والآن تحملين هذا الطفل الجميل في كل الصور التي تؤخذ لك.
    Sadece bir çanta taşıyorsunuz. Open Subtitles أنتما تحملان حقائب ماركة دوفيل
    Görüyorum ki 76 model silahlardan taşıyorsunuz. - Onları ben tasarlamıştım. Open Subtitles أرى أنّكما تحملان السلاح الجانبي "نبض 76"، أنا من صمّمها.
    İsa'nın Haç'ının parçası olduğuna inandığınız bir kutsal emanet taşıyorsunuz. Open Subtitles أنت تحمل آثر شىء تعتقد أنه جزء من صليب المسيح
    Onların bayraklarını taşıyorsunuz. Onların ruhunu taşıyorsunuz. Open Subtitles تحملون نيرانهم وتملكون أرواحهم
    Hepiniz onun kanının mirasını taşıyorsunuz. Open Subtitles كلكم تحملون علامة دمائه
    İçinde mermi olmayan silah taşıyorsunuz. Open Subtitles إنكم تحملون مسدسات بدون رصاص
    40 mm.'lik bir Glock taşıyorsunuz. Open Subtitles تحملين غلوك عيار 40 لا أحد آخر يحمله
    Turuncu bir sırt çantası taşıyorsunuz diyorum. Open Subtitles أقول أنكِ تحملين حقيبة برتقالية لعينة
    - Yanınızda sürekli deniz kestanesi mi taşıyorsunuz? Open Subtitles أنتِ تحملين قنافد البحر دائماً لأكلها ؟
    Onun damgasını taşıyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تحملين بصمته
    Yani anneniz herkesle olan ilişkisini sürdürmekte zorluk yaşadığı hâlde, siz bu suçluluk duygusunu taşıyorsunuz. Open Subtitles أنت تحمل بداخلك هذا الذنب بينما أمك من الواضح لديها صعوبة في التعامل مع أي شخص
    Albay rütbesi taşıyorsunuz ama nerede hizmet ettiniz? Open Subtitles أنت تحمل رتبة عقيد و بعد أين صديقي الذي يخدم الناس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد