Mercanlarımızın tam ortasında, bu yeşil floresan balığını gördük. | TED | في وسط الشعاب المرجانية، هذه السمكة الخضراء المتوهجة. |
Nüfusumuz neredeyse beş milyon ve Amerika kıtasının tam ortasında yer alıyoruz, bu yüzden nerede yaşadığımızı hatırlamak çok kolay. | TED | نحنُ خمسة ملايين شخص تقريبًا، ونعيش في وسط الأمريكيتين، لذلك فمن السهل جدًا تذكر أين نعيش. |
Bu akşam Jamaika'da açılışın tam ortasında bağlantı kesildi. | Open Subtitles | توقفت جامايكا عن الإرسال الليلة فى منتصف الإجراء الإفتتاحى , تحققنا و |
Konuşmanın tam ortasında Wi-Fi'dan cep telefonu şebekesine geçiş yaptı. | TED | لقد انتقلت المكالمة الى برج الهاتف النقال في منتصف المكالمة |
Bu toroidal, delikli halka şeklin tam ortasında, bu şeklin tam ortası 150 milyon derece. | TED | وداخله، تماماً في منتصف هذا الشكل الحلقي، الشكل الدائري المجوف، تماماً في المنتصف 150 مليون درجة مئوية. |
Bu yüzden onu öldürdün, haklı olduğu için, ...seni deneyinin tam ortasında yakaladı! | Open Subtitles | وذلك سبب قتلك له، لأنه كان محقاً ولقد وجدك.. في خضم تجرتك تماماً |
Bu savaşın tam ortasında görevlendirilmiştim çünkü savaşı Irak'ın kuzey kesiminden takip ediyordum. | TED | لقد كنتُ في قلب أحداثھا، لأني كنت أغطي مجرياتھا من شمال العراق. |
İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Paris'in yeraltını keşfettikten sonra yukarı tırmanmaya karar verdim ve Paris'in tam ortasında olan Gotik bir anıta tırmandım. | TED | بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس. |
Ama düşünüyorum, hani, eğer Bangladeş'te sel bölgesinin tam ortasında olsaydık, bu su böyle gözükmezdi. | TED | لكنني فكرت، تعرفون، اذا كنت في وسط منطقة فيضان في بنغلاديش، لن يبدو الماء كهذا. |
Ve burada huzurlu kasabanızın tam ortasında yaşıyorum. | Open Subtitles | وها أنذا اعيش هنا مباشرة في وسط مدينتك الصغيرة المسالمة |
Benim gruptaki rolüm bunların tam ortasında, ılık su gibi, bir bakıma. | Open Subtitles | واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة. |
Odanın tam ortasında içinde odun yanan bir soba vardı. | Open Subtitles | كان هناك خشب يحترق فى الموقد فى منتصف الحجرة |
- Yargının tam ortasında iddiayı değiştiremezsin, ancak meslek değiştirmeye niyetin varsa. Belki hata yaptım ama yanlışım yok. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية |
Uyanış normalde bir kerede olur, ama biz aslında tam ortasında durdurduk. | Open Subtitles | الإستيقاظ يحدث بالعادة دفعة واحدة لكننا في الحقيقة توقفنا في منتصف العملية |
Hiçliğin tam ortasında bir yerde hayatımızı geçirseydik biz de biraz tuhaf görünürdük. | Open Subtitles | سوف تكونين معزولة أيضا إن قضيت حياتك في منتصف مكان لايوجد به أحد |
Basit bir mendil, fakat tam ortasında küçük dikiş iğnesi var | Open Subtitles | حسناً , انظروا لهذا , لا وجود للمخاط عليه ,لكن هنا في المنتصف ستكون لدينا أبرة خياطة |
İzin verirseniz. Her şeyin tam ortasında bulunması iyi olur. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنت لا تمانعين ذلك يجعله مباشرة في خضم الأشياء |
Tarihi Kudüs şehrinin tam ortasında içinde yıl boyunca taze su barındıran bir kaynak mevcut. | Open Subtitles | في قلب مدينه القدس القديمه يوجد نبع فيه المياه العذبه طوال العام. |
İhanetin tam ortasında ve başinşaatçınızın kanı da onun ellerinde. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Her biri, tam ortasında yerleştirilmiş bir mavi enerji reaktörüne sahip. | Open Subtitles | سيكون لكلّ واحدٍ مفاعلٌ للطاقة الزرقاء في وسطه. |
Kafalarının tam ortasında iki küçük göz yok mu! | Open Subtitles | هو فقط أولئك عينان صَغيران في الوسط تماماً رئيسِهم |
Bu fotoğrafı dört ile çarpın ve serayı görün bu sene ekim ayında açılacak. çünkü biz bu çiçekleri yetiştireceğiz şehrin yoksullarının yaşadığı bu yerin tam ortasında. | TED | كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة. |
Benimki hâlâ vardiyasının tam ortasında. Ben gidip bir bakayım ona. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ (هستر) خاصّتي في منتصفِ نوبته. |
partinin tam ortasında, bazı martılar çocuklara saldırdı! | Open Subtitles | - احدي عشر ,وفي منتصف الحفله كان هناك طائرا بحريا قد انقض علي الاطفال |
Bir saat içinde, Wembley Stadyumu'nda sahanın tam ortasında ol. | Open Subtitles | "كن في ملعب (ويمبلي)، في وسط الميدان خلال ساعة." |
Eğer o şebekedeki elektiği kesersek, ...onlar bu kesintinin tam ortasında kalacaklar. | Open Subtitles | إذا قطعنا تلك الشبكة سيعلقون في وسطها |