ويكيبيديا

    "tam ortasında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في وسط
        
    • فى منتصف
        
    • في منتصف
        
    • في المنتصف
        
    • خضم
        
    • في قلب
        
    • فى وسط
        
    • في وسطه
        
    • في الوسط تماماً
        
    • داخل وسط
        
    • منتصفِ
        
    • وفي منتصف
        
    • وسط الميدان
        
    • وسطها
        
    • منتصف ذلك
        
    Mercanlarımızın tam ortasında, bu yeşil floresan balığını gördük. TED في وسط الشعاب المرجانية، هذه السمكة الخضراء المتوهجة.
    Nüfusumuz neredeyse beş milyon ve Amerika kıtasının tam ortasında yer alıyoruz, bu yüzden nerede yaşadığımızı hatırlamak çok kolay. TED نحنُ خمسة ملايين شخص تقريبًا، ونعيش في وسط الأمريكيتين، لذلك فمن السهل جدًا تذكر أين نعيش.
    Bu akşam Jamaika'da açılışın tam ortasında bağlantı kesildi. Open Subtitles توقفت جامايكا عن الإرسال الليلة فى منتصف الإجراء الإفتتاحى , تحققنا و
    Konuşmanın tam ortasında Wi-Fi'dan cep telefonu şebekesine geçiş yaptı. TED لقد انتقلت المكالمة الى برج الهاتف النقال في منتصف المكالمة
    Bu toroidal, delikli halka şeklin tam ortasında, bu şeklin tam ortası 150 milyon derece. TED وداخله، تماماً في منتصف هذا الشكل الحلقي، الشكل الدائري المجوف، تماماً في المنتصف 150 مليون درجة مئوية.
    Bu yüzden onu öldürdün, haklı olduğu için, ...seni deneyinin tam ortasında yakaladı! Open Subtitles وذلك سبب قتلك له، لأنه كان محقاً ولقد وجدك.. في خضم تجرتك تماماً
    Bu savaşın tam ortasında görevlendirilmiştim çünkü savaşı Irak'ın kuzey kesiminden takip ediyordum. TED لقد كنتُ في قلب أحداثھا، لأني كنت أغطي مجرياتھا من شمال العراق.
    İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. Open Subtitles فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه
    Paris'in yeraltını keşfettikten sonra yukarı tırmanmaya karar verdim ve Paris'in tam ortasında olan Gotik bir anıta tırmandım. TED بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس.
    Ama düşünüyorum, hani, eğer Bangladeş'te sel bölgesinin tam ortasında olsaydık, bu su böyle gözükmezdi. TED لكنني فكرت، تعرفون، اذا كنت في وسط منطقة فيضان في بنغلاديش، لن يبدو الماء كهذا.
    Ve burada huzurlu kasabanızın tam ortasında yaşıyorum. Open Subtitles وها أنذا اعيش هنا مباشرة في وسط مدينتك الصغيرة المسالمة
    Benim gruptaki rolüm bunların tam ortasında, ılık su gibi, bir bakıma. Open Subtitles واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة.
    Odanın tam ortasında içinde odun yanan bir soba vardı. Open Subtitles كان هناك خشب يحترق فى الموقد فى منتصف الحجرة
    - Yargının tam ortasında iddiayı değiştiremezsin, ancak meslek değiştirmeye niyetin varsa. Belki hata yaptım ama yanlışım yok. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية
    Uyanış normalde bir kerede olur, ama biz aslında tam ortasında durdurduk. Open Subtitles الإستيقاظ يحدث بالعادة دفعة واحدة لكننا في الحقيقة توقفنا في منتصف العملية
    Hiçliğin tam ortasında bir yerde hayatımızı geçirseydik biz de biraz tuhaf görünürdük. Open Subtitles سوف تكونين معزولة أيضا إن قضيت حياتك في منتصف مكان لايوجد به أحد
    Basit bir mendil, fakat tam ortasında küçük dikiş iğnesi var Open Subtitles حسناً , انظروا لهذا , لا وجود للمخاط عليه ,لكن هنا في المنتصف ستكون لدينا أبرة خياطة
    İzin verirseniz. Her şeyin tam ortasında bulunması iyi olur. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت لا تمانعين ذلك يجعله مباشرة في خضم الأشياء
    Tarihi Kudüs şehrinin tam ortasında içinde yıl boyunca taze su barındıran bir kaynak mevcut. Open Subtitles في قلب مدينه القدس القديمه يوجد نبع فيه المياه العذبه طوال العام.
    İhanetin tam ortasında ve başinşaatçınızın kanı da onun ellerinde. Open Subtitles فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه
    Her biri, tam ortasında yerleştirilmiş bir mavi enerji reaktörüne sahip. Open Subtitles سيكون لكلّ واحدٍ مفاعلٌ للطاقة الزرقاء في وسطه.
    Kafalarının tam ortasında iki küçük göz yok mu! Open Subtitles هو فقط أولئك عينان صَغيران في الوسط تماماً رئيسِهم
    Bu fotoğrafı dört ile çarpın ve serayı görün bu sene ekim ayında açılacak. çünkü biz bu çiçekleri yetiştireceğiz şehrin yoksullarının yaşadığı bu yerin tam ortasında. TED كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة.
    Benimki hâlâ vardiyasının tam ortasında. Ben gidip bir bakayım ona. Open Subtitles حسنٌ، إنّ (هستر) خاصّتي في منتصفِ نوبته.
    partinin tam ortasında, bazı martılar çocuklara saldırdı! Open Subtitles - احدي عشر ,وفي منتصف الحفله كان هناك طائرا بحريا قد انقض علي الاطفال
    Bir saat içinde, Wembley Stadyumu'nda sahanın tam ortasında ol. Open Subtitles "كن في ملعب (ويمبلي)، في وسط الميدان خلال ساعة."
    Eğer o şebekedeki elektiği kesersek, ...onlar bu kesintinin tam ortasında kalacaklar. Open Subtitles إذا قطعنا تلك الشبكة سيعلقون في وسطها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد