ويكيبيديا

    "tamam mı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حسناً
        
    • اتفقنا
        
    • إتفقنا
        
    • مفهوم
        
    • حسنٌ
        
    • موافقة
        
    • موافق
        
    • اتّفقنا
        
    • أتفقنا
        
    • فهمت
        
    • حَسَناً
        
    • أليس كذلك
        
    • اوكي
        
    • إتّفقنا
        
    • كل الحق
        
    Burada kalacağız ve biri gelene kadar dayanacağız, Tamam mı? Open Subtitles . سنظل هنا ننتظر حتى يأتي شخصً ما حسناً ؟
    Bak, ya sen onlara söylersin, ya da ben, Tamam mı? Open Subtitles إنظُر ، أمّا أن تُخبرهُم ، أو أُخبرهُم ، حسناً ؟
    Sadece konu yemek olunca belirli kurallarım var Tamam mı? Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟
    Ne var biliyor musun, şu an bununla ilgilenmek istemiyorum Tamam mı? Open Subtitles أتعلم ، أنا لا أريد التعامل مع هذا الآن ، اتفقنا ؟
    Benim kişisel alışkanlıklarım hakkında konuşmak- bu iyi değil, Tamam mı? Open Subtitles تخبرك عن عاداتي الخاصة بالخلاء هذا ليس جيداً ، إتفقنا ؟
    Koltuğundan fırlayıp ön camdan dışarı uçtu balıklama, doğruca ağaca, Tamam mı? Open Subtitles طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟
    Rica ederim, Sam. Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun, Tamam mı? Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    Sana babamın bana verdiği tavsiyelerden vereyim , Tamam mı ? Open Subtitles دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟
    Keman sınıfımda yer almayacak ilk öğrenci sensin Tamam mı? Open Subtitles سوف تكون أول طالب يطرد من صفي للكمان ؟ حسناً
    Giderken dikkatli ol biraz. Bunu sabaha kadar düşün, Tamam mı? Open Subtitles فقط كن حذرًا عندما تذهب فلتفكر بالأمر الليلة ، اتفقنا ؟
    Ben gelene kadar sen bununla idare et, Tamam mı? Open Subtitles اشربي ما تبقى من هذهِ حتى أعود , اتفقنا ؟
    Arabayı büyük annem gibi kullanıyorsun. Tutumlu biriyim, Tamam mı? Open Subtitles , كنت تقود كجدتي انا معتدل بقيادتي , اتفقنا ؟
    Adama yaklaşırsan bana bildirip destek isteyeceksin. Tamam mı? Elbette. Open Subtitles إن وجدت شيء ما قم بالإتصال وإنتظر الدعم, إتفقنا ؟
    O minnoş yüzünü görseydin keşke. Gelmeye çalış Tamam mı? Open Subtitles توجب عليك رؤية وجهه الصغير حاول فقط , إتفقنا ؟
    Düşündüm ki, bu gece buluşup bir duş alırız, Tamam mı? Open Subtitles أفكر في أن نتسامر الليلة لذا قم بالإستحمام ، مفهوم ؟
    Deniz Aslanları ben olmadan da iyi olacaklar, Tamam mı? Open Subtitles اسود البحر سوف يكونوا على مايرام بدوني ، مفهوم ؟
    Hepinizin, bunun bir tatil olmadığını unutmamasını istiyorum, Tamam mı? Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    Bu son kart, Davey. şimdi bizim buna odaklanmamız lazım, Tamam mı? Open Subtitles هذه اخر رخصة , دايف علينا ان ركز الان , موافقة ؟
    Ama derler ki; önemli olan tek şey denemekten asla yılmamaktır. Tamam mı? Open Subtitles ولكن الأمر الوحيد المهم فعلاً هو ألا تكف عن المحاولة أبداً موافق ؟
    Haydi bir kere öpüşün, Tamam mı? Open Subtitles أريد منكما أن تقبّلا بعضكما البعض مرّة واحدة، اتّفقنا ؟
    Sizin yerinizde olsam,bir süreliğine kışlanın dışına çıkmazdım, Tamam mı? Open Subtitles الآن أطلب منك أن تنتبه إلى نفسك جيداً، أتفقنا ؟
    Dinle, eğer sen bana gerçekleri söylemeyeceksen, ben söylerim, Tamam mı? Open Subtitles استمع الي,ان لم تقل الي الحقيقة ,سأقولها لك انا ,فهمت ؟
    Belki şöyle bir uğrarız, Tamam mı? Open Subtitles حَسَناً. لَرُبَّمَا نحن سَنَتوقّفُ. الموافقة؟
    Yani ben evdekiler için büyük bir kahraman oldum, Tamam mı? Open Subtitles إنتظرِ، لذك أُعتبر بطلاً كبيراً فى نظر أقربائي، أليس كذلك ؟
    Bu bir deneme, hepinizden anlayış bekliyorum Tamam mı? Open Subtitles هنا جربوا هذا. الان, هذه تجربة, لذا ان تكونوا رحماء معي, اوكي ؟
    Bir arada yaşamamanın daha iyi olabileceğine karar verdik o kadar. Tamam mı? Open Subtitles إتّفقنا أنّه خير لنا ألا نعيش معاً بعد الآن.
    Haydi, siz beyler, sakin olun, Tamam mı? Open Subtitles هيا، يا رفاق ، دعنا فقط يستقر ، كل الحق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد